Ураган по имени Рафаэль - [19]
— Что я должна говорить?
— Что вздумается. Я всего лишь хочу, чтобы ты смогла воспользоваться рацией, если со мной что-то произойдет.
Амалия запаниковала:
— Что может произойти?
— Ничего. Я сказал это на всякий случай.
Не сводя с Рафаэля взгляда, она нажала кнопку рации:
— Это Амалия. Мы можем приземлиться недалеко от города и поужинать в хорошем ресторане? — Ничего иного в голову ей не пришло.
— Надеемся, Амалия, — ответила Мария. — Мы не против приличного отеля с горячим душем и удобными кроватями. Прием!
Рацию взял Рафаэль:
— У нас имеются надувные матрасы. На посещение пятизвездочных отелей времени нет. Нам нужно выиграть. Отбой!
Из рации послышался смех, затем наступила тишина.
— Так мы будем ночевать на земле или нет? — спросила Амалия.
— Конечно. Я солгал ребятам, чтобы они не слишком расслаблялись.
С членами команды сопровождения у Рафаэля были хорошие отношения. Так ли он мягок в вопросах бизнеса? Стефано, например, очень категоричен.
Весь день аэростат Висенте был в поле их зрения. Амалия несколько осмелела, однако смотреть вниз отказывалась. Она наслаждалась перспективой и следила за тем, как воздушный шар Стефано то набирал высоту, то снижался. Горелками, скорее всего, управлял сам босс.
В какой-то момент Рафаэль опять вызвал по рации помощников. Потребовалась очередная дозаправка.
На сей раз команда встретила их на посадочной площадке. Через полчаса аэростат снова был в воздухе.
С командой сопровождения Рафаэль связался еще раз ближе к вечеру:
— По-моему, впереди Сан-Паоло. Если так, то в его пригороде есть большое футбольное поле. Там можно приземлиться?
Мануэль сообщил, что это возможно. Небольшой курортный городок располагался в долине между двумя горными грядами. Амалия слышала о Сан-Паоло,
но не предполагала, что когда-нибудь посетит его. Похоже, им удастся остановиться в пятизвездочном отеле. Не станут же они ночевать в полевых условиях, если поблизости есть отель?
Амалия посмотрела на аэростат Стефано.
— Они не приземлятся? — поинтересовалась она, когда Рафаэль начал спуск.
— Понятия не имею, но нам лучшего места не найти. Я предпочитаю оказаться на земле до наступления темноты.
— Я смогу позвонить брату? — спросила Амалия.
— Да. Беспокоишься о нем? Уверяю тебя, моя домработница не оставит его голодным. Кроме того, он способен и сам о себе позаботиться.
— Я не беспокоюсь, просто хочу проверить, как у него идут дела. Хосе всего семнадцать. Помимо этого, он забросает меня кучей вопросов о полете. Жаль, что он не здесь.
— Вини в этом своего босса. Но не слишком ли ты опекаешь Хосе? Через год он поступит в университет. Ты и тогда будешь ходить за ним по пятам?
— Не говори глупостей. Конечно, не буду. — Амалия понимала, что должна предоставить брату больше свободы. Он ведь уже почти взрослый. Но она слишком привязалась к нему. Наверное, родители терзаются так же, когда их дети вырастают. — Разве отец и мать не волновались о тебе или брате, когда вы уехали из родительского дома?
— Сомневаюсь. В восьмилетнем возрасте нас отправили в интернат. Нашу семью не назовешь дружной. Я лишь недавно встретился с нынешним мужем своей матери. А сейчас избегаю встреч с очередной любовницей отца. Он так часто их меняет, что не уследишь.
— Как грустно, — тихо произнесла девушка.
— Такова реальность. Но и у тебя жизнь не мед. Родителей нет, из родственников только брат, денег явно не хватает.
— У меня хорошая зарплата, я даже откладываю деньги на учебу Хосе в университете, да и он вскоре сможет подрабатывать.
Амалия обиделась. Почему Рафаэль считает ее неспособной содержать семью?
— Нелегко остаться без родителей и взять ответственность на себя, — пояснил он.
Амалии очень не хотелось вспоминать о тех временах. Они по-прежнему возвращались к ней в ночных кошмарах.
— Я справлюсь, — коротко ответила она.
Глава 5
Город-курорт Сан-Паоло предоставлял полный набор услуг богачам, приезжавшим туда со всей Европы: SPA-салоны, плавательные бассейны, поля для гольфа, площадки для верховой еды, футбольное поле и множество замечательных ресторанов.
Команда сопровождения уже ждала воздушный шар Рафаэля. Отцепив гондолу, члены команды стали стравливать воздух из оболочки. Затем они аккуратно свернули ее и уложили в гондолу, которую накрыли сверху брезентом.
— Кому сегодня повезет? — поинтересовался Рафаэль, наблюдая за работой.
— Хулио, — ответила Мария, отсоединяя шланги от газовых баллонов.
Паоло грузил их в багажник, чтобы отвезти на заправку.
— Что это значит? — удивилась Амалия.
— Ему придется ночевать у аэростата, чтобы рядом не слонялись зеваки. Утром сюда может прийти куча народу, дабы посмотреть, как мы взлетаем.
— Он будет спать на земле, а мы в отеле?
Рафаэль рассмеялся:
— В отеле, если только ты не хочешь составить Хулио компанию.
Под смех остальных Амалия отрицательно помотала головой.
Через полчаса она закрывала дверь номера люкс, забронированного Рафаэлем. Помещение оказалось на редкость красивым. Гостиная была оформлена в розовато-лавандовых тонах. Усевшись на огромный и удобный диван, Амалия даже подпрыгнула на нем, потом вскочила и направилась в спальню. Там ее ждала настоящая роскошь. Все белоснежное. На огромных окнах колыхались прозрачные занавеси. В изголовье кровати имитация балдахина из тончайшей ткани создавала ощущение сказки. Белое пуховое одеяло, куча больших декоративных подушек…
Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.
Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…
Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…
Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..
Мелиссе Фокс делают предложение, от которого она не в силах отказаться, – командировку в восточную страну Персидского залива. Живя во дворце шейха, она подружилась с недавно осиротевшими племянниками правителя страны. Суровый и строгий шейх Сурим теперь настаивает на том, чтобы Мелисса осталась у него в качестве няни...
С того момента, как муж Жанны Мари погиб в горах, она держала свое сердце на замке, пока однажды в ее небольшую гостиницу не приехал Мэттью Соммер. Жанне Мари нравится Мэтт, и его увлечение альпинизмом ее не беспокоит, ведь она уверена: это всего лишь непродолжительный летний роман. Но, возможно, танцы под луной и прогулки по пляжу – начало чего-то большего…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?