Ураган - [50]
Беверли скрестила руки, опустила их вниз, ухватилась за край футболки и сняла ее. Грудь у нее была маленькой, гораздо меньше, чем у Джейм, зато изумительной формы, и соски были почти пунцовыми.
Колдвел закинул свои кожанке туфли в угол. За один присест он стащил с себя шорты и трусы. Как только они соскользнули на пол, Беверли сделала шаг вперед и положила свою мягкую ладонь на его член, который тут же шевельнулся от ее прикосновения. Беверли отступила и внимательно посмотрела на Колдвела. Тот снял футболку. Беверли кончиками пальцев прикоснулась к его груди и обвела ее по периметру. Ее руки замерли над его сосками, и она ущипнула их, понемногу увеличивая давление, пока ему не стало больно. Колдвел вздрогнул, улыбнулся и тоже положил руки ей на грудь, которая оказалась прохладной и гладкой. Особенно нежной ее кожа была с внешней стороны, и Колдвел провел по ней своими загрубевшими пальцами. Он нетерпеливо прикоснулся к ее тут же налившимся соскам, а когда сжал их, они приобрели еще более темный красный оттенок. Беверли издала приглушенный стон, а потом промолвила:
— А теперь скажи мне, о чем ты думаешь.
И Колдвел понял, что она знакомит его с правилами и дает общие ориентиры поведения.
— Когда-то я учил мальчиков естествознанию, — ответил Колдвел. — Я плохо разбирался в науке, а сейчас уже и подавно ничего не помню. В голове осталось лишь несколько разрозненных фактов.
— Каких? — Беверли погладила его по шее и, встав на цыпочки, поцеловала его грудь.
— Ну вот, например… ты знаешь, что такое магнетит?
Беверли высунула язык и облизнула сосок Колдвела, умудрившись одновременно отрицательно покачать головой.
— Люди начали находить эти камни, отличавшиеся от всех остальных, еще тысячи лет тому назад. Китайцы называли их влюбленными камнями, потому что они как будто целовались друг с другом. — Колдвел вспомнил, как фыркали его ученики, когда он им об этом рассказывал, те самые мальчишки, которые робко опускали глаза всякий раз, когда он демонстрировал им схему репродуктивных органов. — Моряки обнаружили, что стоит положить эти камни на кусок дерева и спустить его на воду, как камень точно укажет на Полярную, путеводную звезду. Магнетит — это то, что мы сегодня называем магнитом. Но не каждый кусок магнитного железняка обладает этими свойствами. У него должна быть определенная кристаллическая структура. — Эти подробности мистер Колдвел обычно пытался осторожно обойти. И хотя он знал, что имеется в виду микроскопическая структура, он всегда представлял себе отшлифованные камни с таким же количеством граней, как хрусталь в люстре бального зала. — И это еще не все, — добавил Колдвел. — Для того чтобы магнитный железняк стал магнитом, в него должна попасть молния.
Беверли опустилась на колени и рукой направила пенис Колдвела себе в рот. Колдвел тоже открыл рот, хотя еще не знал, что именно хочет сказать. Возможно, что-то по поводу тщетности подобных попыток. Возможно, он хотел процитировать тонкое наблюдение Хестер о том, что у него проблемы с гидравликой. Но прежде чем он успел что-либо произнести, его член начал набухать. Он прислушался к налетавшему порывами ветру и замер.
Беверли обхватила Колдвела за бедра и чуть привстала, следуя за его все более круто поднимавшимся членом. Она убрала язык и прикоснулась к нему зубами, после чего принялась двигать головой из стороны в сторону, балансируя на грани причинения боли, но не причиняя ее.
И в это мгновение у Колдвела возникла мысль, хотя ее и нельзя было назвать неожиданным откровением. Она сопровождала его все эти годы, усаживаясь напротив него за стойками баров и укладываясь на соседнюю постель в стерильных гостиничных номерах. Все это время Колдвел старался не обращать на нее внимания и лишь стыдливо опускал глаза при ее появлении. А всякий раз сталкиваясь с ураганом, он старался отстраниться от этой мысли как можно дальше. И чем сильнее был ураган, тем больше он увеличивал дистанцию в надежде, что когда-нибудь ему доведется столкнуться с ураганом такой силы, который разлучит его с этой мыслью навсегда.
Как нетрудно догадаться, это было просто осознание того, что он очень любил свою жену Джейм. И Энди был плодом этой любви.
И тут в коттедже «К» что-то произошло. Откуда-то раздался низкий гул почти на уровне инфразвука, и ярко-голубой свет пронизал стены, проникая внутрь через щели. Все стало лазурно-голубым — волосы Беверли, ее рука, сжимающая его член, и даже сам воздух. А затем коттедж содрогнулся, причем настолько сильно, что мебель сдвинулась со своих мест. Колдвел напряг слух и вдруг начал судорожно вдыхать воздух с ритмичным отчаянием рыбы, выброшенной на берег. Беверли отпустила его член и тоже сделала несколько глотков воздуха Похоже, она лишь в этот момент обратила внимание на голубоватое сияние, разлившееся по комнате. Постепенно оно распалось на легкие завихрения, и эти аквамариновые пряди начали просачиваться наружу.
— В нас попала молния, — промолвил Колдвел.
— Ты так считаешь? — Беверли подалась назад и опустилась на кровать. Она раздвинула ноги, откинулась и улыбнулась Колдвелу. — Тебе хорошо?
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
Скромная сотрудница выставочной галереи становится заложницей. Она уверена — ее хотят убить, и пытается выяснить: кто и за что? Но выдавать заказчика киллер отказывается, предлагая найти ключ к разгадке в ее прошлом. Героиня приходит к выводу: причина похищения может иметь отношение к ее службе в Афганистане, под Кандагаром, где она потеряла свою первую любовь. Шестнадцать лет после Афганистана она прожила только в память о том времени и о своей любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О том, что на самом деле творится в голове мужчины, рассказывает невероятно увлекательный и уморительно смешной роман английского писателя Пола Райзина.
Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию с практикой пока не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе — 1984 год. И открытия, которые вас ждут, вполне могут быть открытиями как восхитительными, так и… э-э… не очень.Но попробовать стоит.
Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе.
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...