Ураган. Книга 1. Потерянный рай - [312]

Шрифт
Интервал

С большим достоинством он поднялся и вышел, вполне уверенный, что теперь ему не придется жечь базу, хотя, если на то будет воля Аллаха, он знал, что сделает это, не колеблясь ни секунды, будут там люди или нет.

Он позволил себе тень улыбки. Его план сработал безукоризненно. Все чужеземцы приняли Хасана Козопаса за настоящего члена комитета, было сущим удовольствием наблюдать за его напускным высокомерием и вспышками гнева. Чужеземцы проглотили его историю про «террористов», убивших его пастуха, и он видел их страх. Эти же самые «террористы» разрушили буровую площадку, самую труднодоступную из всех одиннадцати. В самый темный час ночи эти же «террористы» сожгут часть буровой «Роза», а потом исчезнут навсегда – вернутся в деревню и к деревенской жизни, из которой они вышли. И к рассвету завтрашнего дня ужас распространится по всей округе, все чужеземцы будут изо всех сил стремиться убраться отсюда подальше, их эвакуация станет делом решенным, и в Яздек придут мир и покой.

Они дураки, что взялись играть в игру, где одни мы знаем правила! Но еще остается проблема молодого пилота. Видел он все или не видел? Старейшины посоветовали «несчастный случай», чтобы не рисковать. Вчерашний день подошел бы для этого как нельзя лучше, когда молодой человек один охотился в лесу. Так нетрудно поскользнуться и упасть на свое ружье. Да. Но моя жена высказалась против «несчастного случая».

– Почему?

– Потому что школа была замечательной вещью, – сказала она. – Разве она не была самой первой, какая у нас появилась? Без пилотов этого никогда бы не произошло. Но теперь мы легко сможем построить еще одну, нашу собственную. Потому что пилоты хорошо относились к нам, без них мы бы не знали многое из того, что знаем сейчас, да и деревня наша не была бы такой богатой. Потому что, я думаю, молодой человек говорил правду. Я советую тебе отпустить его. Вспомни, как этот молодой человек смешил нас своими сказками про место, которое называется Конг, в стране, которая называется Китай, где людей живет тысячу раз тысячу раз тысячу раз тысяча, где волосы у всех черные и глаза черные и пищу они едят деревянными щепками.

Он вспомнил, как тогда хохотал вместе с ней. Вообще, как столько народу может уместиться в одной стране?

– Остается опасность, что он солгал.

– Тогда проверь его, – сказала она. – Время еще есть.

Да, подумал он, у нас еще есть четыре дня, чтобы узнать правду, – пять, включая священный день.

Глава 41


ТЕГЕРАН. 17:16. Марш женщин уже закончился.

Он начался утром в атмосфере нетерпеливого ожидания, которая уже два дня господствовала в Тегеране. Предстояло нечто невероятное: впервые в истории женщины сами целой группой должны были вот-вот выйти на улицы в знак протеста, чтобы продемонстрировать свое единство против любых посягательств на свои с таким трудом завоеванные права со стороны новых правителей, даже самого имама.

Надлежащим одеянием для женщины является чадра, которая покрывает волосы, и руки, и ноги и не показывает ее красы (зинат).

– Я выбрала ношение чадры в знак протеста против шаха, Мешанг! – кричала ему Зара, его жена. – Я выбрала! Сама! Я никогда не стану закрывать лицо, носить чадру или хиджаб против своей воли, никогда, никогда, никогда…

Совместное обучение мальчиков и девочек, введенное сатаной-шахом несколько лет назад, прекращается, ибо на практике оно превратило многие наши школы в дома терпимости.

– Ложь, сплошная ложь! Это смешно! – говорила Шахразада Лочарту. – Правду нужно кричать с каждой крыши! Это не имам говорит все эти вещи, это фанатики, окружающие его…

Чудовищный закон сатаны-шаха о защите брака отвергается.

– Это, конечно же, ошибка, Хусейн, – осторожно сказала мулле его жена. – Имам не может сказать такое. Этот закон защищает нас от мужа, который может отвергнуть жену в любой момент, против многоженства, дает нам право на развод, право голоса, защищает имущество жены…

В нашей исламской стране каждый руководствуется только Кораном и шариатом. Женщины не должны работать, они должны вернуться в дом, оставаться дома, исполнять свою благословенную Аллахом освященную обязанность рожать и воспитывать детей и заботиться о своем господине.

– Клянусь Пророком, Эрикки, как бы я ни хотела иметь от тебя детей и быть для тебя самой лучшей женой, – сказала Азаде, – клянусь, я не буду сидеть сложа руки и смотреть, как моих менее удачливых сестер заталкивают назад в мрачное Средневековье, где нет ни свободы, ни прав! Это все попытки фанатиков, мракобесов, их рук дело, не Хомейни. Я пойду на эту демонстрацию, где бы я ни…

По всему Ирану женщины готовили марши солидарности – в Куме, Исфахане, Мешхеде, Абадане, Тебризе, даже в таких маленьких городках, как Ковисс, – но не в деревнях. По всему Ирану шли споры и ссоры между большинством отцов и дочерей, большинством мужей и жен, большинством братьев и сестер, одни и те же стычки, просьбы, уговоры, ругань, требования, обещания, мольбы, запреты и, Аллах защити нас, даже восстания – тайные и открытые. И по всему Ирану в женщинах жила одна и та же решимость.

– Я рада, что Томми здесь нет, – так все получается гораздо легче, – сказала Шахразада своему отражению в зеркале сегодня утром; марш должен был начаться в полдень. – Я рада, что он уехал, поскольку, что бы он ни говорил, я в конечном счете ослушаюсь его. – По ее телу пробежала дрожь возбуждения, приятная и одновременно с этим болезненная.


Еще от автора Джеймс Клавелл
Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Сегун. Книга 2

Исторический роман американского писателя, положенный в основу популярного телесериала, рассказывает о судьбе английского моряка, который первым из своих соотечественников оказался в Японии.


Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях. Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду.


Гайдзин

Япония. 1862 год. Наследник великолепного Благородного Дома, развернувшего свою деятельность в Стране восходящего солнца… Прямой потомок первого сёгуна Торанаги, сражающегося за то, чтобы его страна преодолела средневековые традиции и вступила в современную эпоху… Красивая молодая француженка, которая разрывается между честолюбием и любовью… Их жизни переплетаются на экзотической земле, вновь открытой для иностранцев – гайдзинов. Их страсти смешиваются с желаниями монархов и дипломатов, убийц, куртизанок и шпионов.«Гайдзин» – один из романов, рассказывающих о прошлом Благородного Дома Струанов.


Сегун. Книга 3

Исторический роман американского писателя, положенный в основу популярного телесериала, рассказывает о судьбе английского моряка, который первым из своих соотечественников оказался в Японии.


Благородный дом

Роман известного американского писателя переносит нас в Гонконг 1960-х годов, повествуя об одной полной событий и приключений неделе из жизни колонии Её Величества. Финансовые битвы, кровавые преступления, природные катаклизмы и ещё много чего вместили в себя несколько бурных дней.


Рекомендуем почитать
Большая вода

Предлагаем вашему вниманию роман известного македонского писателя Живко Чинго "Большая вода".


Республика попов

Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».


Рыбы в раю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из жизни кошек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пути пилигримов, или как влипли мы в историю когда-то

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чистилище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собиратели ракушек

Жизнь трех поколений английской семьи, описанная с любовью и теплотой, яркие характеры героев, увлекательный сюжет, в основе которого — тайна, сама атмосфера этой жизни, лирическая тональность повествования, — все это сделало роман известной писательницы Розамунды Пилчер бестселлером, полюбившимся читателям многих стран.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.