Умри сегодня - [85]
Грейс вглядывался в лицо Экстона.
– Джон, пожалуйста, мне нужна правда. Ты встречался с Лорной Беллинг?
– С убитой?
– Да.
– Встречался ли я с ней?
– Да.
– Никогда.
– И ты не связывался с ней через эскорт-агентство?
Экстон искренне растерялся.
– Шеф, я вообще никогда в жизни такого не делал. Я… Ну, правда! – Он помедлил. – Хотя, подождите, был один раз… Я тогда выпил, ну и позвонил кое-кому – не со служебного телефона. Вскоре после того, как Дон меня выгнала.
– Ладно. А зачем ты последние полтора месяца каждый вечер бывал у Валланс-Мэншнз, дома, где снимала квартиру Лорна Беллинг? В частности, в вечер убийства?
Экстон побледнел.
– Я… я…
– Что ты?
Детектив-сержант сидел неподвижно, с обреченным видом.
– У нас есть данные с камер САРН: твой «БМВ» появлялся в том районе каждый вечер в течение тридцати семи дней, Джон. И последний раз – в вечер убийства. Ты можешь это как-то объяснить?
Белое как мел лицо Экстона вдруг залилось краской.
– Да, шеф, могу.
– Ну, я внимательно слушаю.
Экстон помолчал несколько секунд, а потом заговорил, сильно смущаясь и пряча глаза.
– Дон меня выгнала. Сказала, что хотела серьезных отношений, а у меня на первом месте работа. Я пытался объяснить ей, каково это – быть детективом в отделе тяжких преступлений, но… – Он пожал плечами. – Черт, да что я вам рассказываю. Уж вы-то лучше других знаете, шеф.
Да уж. Он знал. Слишком хорошо знал.
– Так вот, последние несколько недель я ночевал в машине. За спорткомплексом Короля Альфреда есть большая бесплатная парковка. По утрам, как только открывался спорткомплекс, шел туда – принять душ и привести себя в порядок. – Экстон снова пожал плечами. – Это как раз через дорогу от Валланс-Мэншнз. А на прошлой неделе пришлось перебраться в другое место, вокруг стало слишком много полиции.
Грейс кивнул. Все это время он внимательно следил за движениями глаз детектива-сержанта, и, похоже, тот не врал. Правда, Экстон знал этот прием шефа и вполне мог его перехитрить.
– Что-то слишком много совпадений, Джон, тебе не кажется?
– Я… да, действительно. Но, честное слово…
Он умолк.
– Честное слово что?
– Я говорю правду, Рой. Я детектив, я не убийца, ради всего святого!
Грейсу было его жаль: у бедняги явно сдавали нервы.
– Джон, ты видел себя в зеркало?
– Да… вроде бы видел.
– Вроде бы? У тебя на голове черт знает что, ты не брился – если, конечно, ты не отращиваешь модную бороду, – и, прости, Джон, ничего личного, но тебе не помешало бы принять душ и переодеться. Нельзя работать в таком виде.
– Простите, шеф. – Ему явно было стыдно. – Меньше всего я хотел вас подвести, а получается, что подвожу.
– Джон, мне придется забрать твой служебный мобильный и отдать его криминалистам. И буду признателен, если ты сдашь личный телефон и другие устройства добровольно.
Экстон, совершенно потрясенный, отдал Грейсу служебный телефон.
– Конечно, вот… Шеф, пожалуйста, поверьте мне.
– Джон, я верю, однако есть данные о звонках, и они против тебя. Не я принимаю окончательное решение. За то, что нашли в твоем телефоне, я должен отстранить тебя от работы. Я не хочу этого делать, но меня беспокоит твое поведение. У тебя сильный стресс из-за проблем в личной жизни. Если так будет продолжаться, настанет момент, когда ты не сможешь принять адекватное решение. Я хочу помочь, ты хороший детектив, Джон, и ты мне нравишься. И все же я не могу допустить, чтобы мои люди ошибались, а ты совершил ошибку, очень глупую ошибку. Ты точно больше ничего не хочешь мне рассказать? Я не люблю неожиданности. Мы будем на твоей стороне, но ты должен сказать мне правду.
Экстон только обреченно пожал плечами.
Грейс задумался.
– Послушай, а что, если тебе показаться полицейскому врачу – доктору Беллу? Это недалеко, в Рингмере. Он выпишет тебе больничный на несколько дней, может, отправит тебя в Дорсет – там у нашего Фонда помощи сотрудникам полиции есть загородный дом. Отдохнешь немного. Как тебе такая идея?
– Ну да… хорошо… конечно. Я съезжу к нему. Мне нечего скрывать.
– А пока, Джон, я отстраняю тебя от расследования убийства Лорны Беллинг и перевожу на досудебную подготовку в рамках операции «Паук».
– Я понимаю, шеф. Спасибо. Большое вам спасибо. Я схожу за ноутбуком.
Экстон ушел. В дверях появился Рей Пэкем, весьма воодушевленный.
– Рой, извини, что вот так врываюсь, но, кажется, у меня есть для тебя кое-что интересное!
Глава 83
Четверг, 28 апреля
Рей Пэкем сел напротив Грейса, положив перед ним крошечную синюю с черным карту памяти в пластиковом пакете для вещественных доказательств.
– Это запись с камеры «Гоу-Про». На ней, возможно, есть убийца Лорны Беллинг, – сказал он, постучав пальцем по пакету.
Рой знал по опыту, что расследование убийства – это часы, дни, недели и даже месяцы непрерывной, кропотливой работы. А потом вдруг, когда совсем не ждешь, – эврика! Что-то происходит – и все чудесным образом становится на свои места. Внезапно раздается телефонный звонок. Или совпадают отпечатки пальцев или образцы ДНК. Или кто-то, гуляя с собакой, обнаруживает тело. В такие моменты Рой обычно вскакивал с места, победно выбрасывая в воздух кулак, и чувствовал, как по его венам разливается адреналин. И вся проделанная работа в одночасье приобретала смысл.
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
Объявления о том, что "железная дорога является зоной повышенной опасности", ныне привычны всем пассажирам. Несколько десятилетий назад их не произносили, но сути это не меняло, потому что к вокзалам и поездам во все времена тянуло преступников всех мастей. На пути у них вставали сотрудники транспортной милиции, такие как инспектор Денисов - герой давно полюбившихся читателю произведений одного из наиболее известных мастеров отечественной остросюжетной литературы Леонида Словина.Содержание:Астраханский вокзалПять дней и утро следующего.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Вы любите алмазы, господа (и особенно дамы)? А что вы скажете об алмазе весом в тонну? Такую штуковину, конечно, не используешь в качестве пресс-папье для мемуаров. Но зато и пытаться унести ее в кармане все равно что запихнуть беременную слониху в клетку для хомячка. Однако французские власти все-таки побоялись за сохранность многотонного алмаза, найденного в Африке. И поручили сопровождать «бюджетный груз» нашему другу Сан-Антонио.Тем не менее, нашлись умельцы, которые унесли здоровенный кусок драгоценного графита прямо из-под носа доблестного комиссара.
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.
При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.