Умри сегодня - [87]
Экстон тоже высокий, промелькнуло в голове у Грейса. И Кипп Браун. Да мало ли высоких людей…
– На записи видно, – продолжил Пэкем, – как мужчина входит в Валланс-Мэншнз через боковой вход, а затем выходит. Спустя несколько часов он возвращается. По словам Диплока, все это происходит в тот же промежуток времени, когда его роутер зарегистрировал наш загадочный телефон.
– И вправду интересно, – сказал Грейс.
Батчелор кивнул, соглашаясь с шефом.
Рой взял со стола пластиковый пакет.
– Гай, поручи кому-нибудь сгонять к Марии О’Брайен в криминалистическую лабораторию в Гилфорде. Пусть увеличат изображение на видео. Свяжись с ней или Крисом Гарганом и предупреди, что дело срочное. Прямо сейчас, ладно?
– Да, шеф.
Раздался стук в дверь. Вошел Экстон с мобильным телефоном и ноутбуком. Пристально глядя на него, Грейс спросил:
– Джон, у тебя только этот телефон?
– Вы имеете в виду, помимо служебного?
– Да.
– Только этот.
– Хорошо, спасибо.
Экстон с тревогой посмотрел на детективов и направился к двери.
– Джон! – окликнул его Батчелор.
– Да, шеф?
– Ты сейчас занят?
– Э-э… нет. Ничего срочного.
– Отлично, тогда я сейчас зайду.
Когда Экстон вышел, Грейс отдал его телефон Пэкему.
– Возьми и телефон Экстона, Рей. Можешь скопировать все данные и вернуть его Джону? А то он остался без связи. И пожалуйста, все строго конфиденциально. Докладывай только мне, договорились?
– Конечно. И еще, Рой, на случай если в лаборатории сумеют увеличить изображение: ты когда-нибудь имел дело с отделом суперопознавателей Скотленд-Ярда?
– Нет, но ты словно прочел мои мысли. Я думал о том, чтобы их привлечь.
Несколько недель назад Грейс был на семинаре, посвященном использованию способностей суперопознавателей в работе Скотленд-Ярда. Семинар вел детектив-инспектор, и он рассказывал, что обычный человек может узнать двадцать три процента лиц, которые он видел ранее. Полицейский, хотя его профессия предполагает повышенную внимательность, – всего двадцать четыре процента. Но есть люди, обладающие феноменальной памятью и способные узнавать до девяноста процентов лиц. Таких людей крайне мало. Их называют суперопознавателями.
О суперопознавателях впервые заговорили после беспорядков в Лондоне в 2014 году. Чтобы никто не видел их лиц, участники погромов надевали кепки, шарфы, темные очки. Именно тогда столичные детективы обнаружили, что среди их коллег есть те, кто в состоянии практически безошибочно узнать человека по одной-единственной черте: мочке уха, носу, подбородку… Особенно отличился дежурный офицер по имени Идрис: с его помощью удалось арестовать более ста пятидесяти человек. По инициативе главы лондонской полиции сэра Бернарда Хогана-Хау был создан специальный отдел суперопознавателей. Помимо сотрудников полиции, в нем имеется много гражданских. Некоторые опознаватели работают в участке на Чаринг-Кросс, но большинство – в Скотленд-Ярде.
– Я знаю там одного человека. Мой старый друг, он раньше был констеблем в Брайтоне, – сказал Пэкем. – Джонатан Джексон.
– Да-да, помню его, отличный парень. Что ж, давайте дождемся результатов из лаборатории, – предложил Грейс.
– Я сброшу его контактные данные, – пообещал Пэкем.
Батчелор и Пэкем ушли. Рой вновь погрузился в раздумья.
Просматривая свой ежедневник, он на секунду отвлекся на электронное письмо: покерный клуб, куда суперинтендант безуспешно пытался ходить каждый четверг, прислал сообщение о месте проведения очередной игры. Потом зазвонил телефон.
– Детектив-суперинтендант Грейс.
– Рой, что там за история с детективом-сержантом Экстоном? Вы не хотите мне рассказать? – Кэссиан Пью, как всегда, был сама любезность. – Я только что разговаривал с суперинтендантом Дарк. Почему вы сразу не доложили мне?
– Сэр, по просьбе суперинтенданта Дарк я первым делом поговорил с Экстоном, чтобы выяснить подробности.
– Надеюсь, вы попросили ОПС его отстранить?
– Видите ли, сэр, Экстон сейчас не в форме. Он расстался с девушкой, и, мне кажется, это его здорово подкосило. Он обещал обратиться к полицейскому врачу. Детектив-сержант Экстон никогда меня не подводил, и я считаю, что должен поддержать его. От того, что я отдам его на растерзание ОПС, лучше никому не станет.
– Будем надеяться, Рой, вы поступаете правильно. Если что – отвечать вам.
– Я понял, сэр.
– Хорошо.
– Да, сэр, чуть не забыл. Не знал, что вы говорите по-немецки.
– Это вы к чему?
– Вы сегодня разговаривали по-немецки с моим сыном Бруно.
– И что теперь?
– Спасибо, что поддержали его, сэр.
Помощник главного констебля буркнул что-то в ответ и положил трубку. Интересно, почему он так завелся, когда услышал про немецкий?
Впрочем, у Грейса были дела поважнее.
Глава 84
Пятница, 29 апреля
Обстановка нормальная: все идет к чертям. Фраза из военного жаргона американцев времен Второй мировой.
Ну да. Дело плохо.
Если посмотреть со стороны. Вот только я не смотрю со стороны. Я, увы, лицо заинтересованное.
Крайне заинтересованное.
Да, я в полном дерьме. Ситуация, кажется, вышла из-под контроля. Охотник и жертва. Но я что-нибудь придумаю, это же я. Нужно перехитрить их, запутать следы. Чтобы никто не подкопался. Как там говорят в суде?
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
Объявления о том, что "железная дорога является зоной повышенной опасности", ныне привычны всем пассажирам. Несколько десятилетий назад их не произносили, но сути это не меняло, потому что к вокзалам и поездам во все времена тянуло преступников всех мастей. На пути у них вставали сотрудники транспортной милиции, такие как инспектор Денисов - герой давно полюбившихся читателю произведений одного из наиболее известных мастеров отечественной остросюжетной литературы Леонида Словина.Содержание:Астраханский вокзалПять дней и утро следующего.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Вы любите алмазы, господа (и особенно дамы)? А что вы скажете об алмазе весом в тонну? Такую штуковину, конечно, не используешь в качестве пресс-папье для мемуаров. Но зато и пытаться унести ее в кармане все равно что запихнуть беременную слониху в клетку для хомячка. Однако французские власти все-таки побоялись за сохранность многотонного алмаза, найденного в Африке. И поручили сопровождать «бюджетный груз» нашему другу Сан-Антонио.Тем не менее, нашлись умельцы, которые унесли здоровенный кусок драгоценного графита прямо из-под носа доблестного комиссара.
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.
При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.