Умри сегодня - [73]
– Да.
– Наши сотрудники поговорили с ней, пока вы были под арестом, и спросили о болезни. Миссис Дарлинг очень удивилась, услышав о раке, и ответила, что она совершенно здорова. Как вы это объясните?
Рой Грейс переглянулся с Гленном Брэнсоном – Дарлинга перекосило от ярости, он вскинул сжатые кулаки. Рявкнул:
– Что?! Здорова?! Так и сказала?
– Я зачитаю вам отрывок показаний миссис Дарлинг. – Батчелор склонил голову над бумагами. – Вот ее собственные слова: «Я совершенно здорова. Это он подружкам своим такое про меня плетет. Фантазер долбаный! Он бы хотел, чтоб я помирала, но ему не повезло, я не помираю».
Арестованный помолчал. Вид у него был раздавленный и потрясенный.
– Вы это сочинили?
– Я могу дать вам с адвокатом копию показаний, подписанных вашей женой. Наши сотрудники проверяют историю ее болезней.
Дарлинг покачал головой.
– Какая теперь разница? Одно вранье за другим… Что угодно, лишь бы меня ткнуть побольнее. У жены это хорошо получалось. Господи… – Он в отчаянии закрыл лицо руками.
Наблюдая за Дарлингом, Рой Грейс на мгновенье ощутил жалость. Он сам говорил с Триш Дарлинг – и поражался ее злобности. Кто знает, на чьей стороне правда? Никому не ведомо, что творится между партнерами за закрытыми дверями. Был ли Дарлинг чудовищем – или стал таким, когда его вывели из себя?
– Расскажите, пожалуйста, что произошло после вашего возвращения домой, – произнес Батчелор.
Дарлинг помолчал, безучастно глядя перед собой. Потом заговорил:
– Я выпил, да, пару пинт. По-другому не мог. И еще, наверное, немного виски. Я молотил в двери. Она впустила меня и с порога начала орать – мол, от меня пахнет алкоголем и женскими духами. Глаза у нее были стеклянные – как всегда, когда на нее находило.
– Что находило? – осведомился Экстон.
– Да психи эти ее чертовы. Будто ей разум пеленой застилало. У Триш прям навязчивая идея была насчет моих измен. – Дарлинг вскинул руки, жалкий, плюгавый. – Похож я на донжуана? Я ж не Брэд Питт какой-нибудь!
– Что произошло дальше? – поторопил Батчелор.
– Точно не помню. Она стала на меня орать, бить. Я пытался сохранять спокойствие. Потом Триш перешла на мое мужское достоинство. Мол, я ее никогда не удовлетворял… ну, типа, очень оно маленькое, и она даже в первую брачную ночь притворялась. У меня просто сорвало крышу. Раз – и всё. Плохо помню… я ударил Триш. Она побежала наверх, закрылась в спальне и продолжила выкрикивать гадости из-за двери. Вопила, что завела себе трахальщика с двенадцатидюймовым членом, что захотела хоть раз в жизни нормального секса, а то помрет и так и не почувствует… Я больше не мог терпеть. Уговаривал Триш открыть двери; она – ни в какую. В общем, я спустился в сарайчик, нашел топор и разрубил дверь. Увидел внутри Триш. Я… я… я…
Он вдруг безудержно зарыдал; голова упала на руки, лежащие на столе, да так и застыла. А Дарлинг все плакал, горько-горько.
Глава 72
Вторник, 26 апреля
Рой Грейс сидел в сауне «Уиквудса», обернувшись полотенцем – раскаленная деревянная скамья обжигала, – и напряженно размышлял.
Сегодня вечером, по возвращении домой, он поспешил наверх к Ною, потом к Бруно, расспросить его о первом школьном дне. Мальчик вновь лежал на кровати и играл в онлайн-стрелялку с Эриком. Бруно вежливо сообщил, что в школе все прошло хорошо. Он явно не хотел отрываться от игры. Рой планировал обсудить с сыном предстоящие похороны его мамы – возможно, он захочет что-то сказать или прочесть. Что ж, момент, видимо, не самый подходящий. Ничего, решил Рой, отложим до утра – он повезет Бруно в школу, и они поговорят в машине.
Клио уговорила мужа перед ужином съездить в «Уиквудс», ведь в прошлый раз ноге стало легче.
Совет был хороший. Рой поплавал двадцать минут в бассейне, потом перешел в сауну. Он сидел здесь уже десять минут и намеревался сидеть дальше. Суперинтендант плеснул воды на жаровню, тело и лицо обдало паром.
Жуткие фотографии Триш Дарлинг накрепко отпечатались в мозгу. За годы работы Рой видел столько страшного! Наркоторговец, который умер от пыток раскаленным клеймом; некогда красивая манекенщица, которой разъяренный бывший плеснул в лицо серной кислотой… Зло, творимое людьми, не имеет границ. Все его проявления Рой изучил – а может, просто привык к ним или выработал иммунитет. Но принять так и не сумел.
Зло есть зло.
Рой был полностью согласен с высказыванием Эдмунда Бёрка: «Для триумфа зла нужно лишь одно – чтобы хорошие люди ничего не делали».
Что-то в этой истории не давало Грейсу покоя. Он доверял своему чутью, и сейчас внутри звенел сигнал тревоги. Слабенький, приглушенный – как назойливая автомобильная сигнализация с соседней улицы: она включается каждые пару минут и звенит, звенит в ушах…
Что-то неправильно.
Чего-то не хватает.
Или это самообман?
Рой вновь и вновь прокручивал в голове сегодняшний допрос Сеймура Дарлинга. Обдумывал каждую фразу. Вспоминал свои впечатления о Триш Дарлинг.
Можно понять – но ни в коем случае не оправдать – то, что у Дарлинга «сорвало крышу», с такой-то женой. Однако нельзя сбрасывать со счетов проницательное замечание Дональда Далла. «Я клоню к тому, временный детектив-инспектор, – сказал тот Гаю Батчелору, – что Сеймур Дарлинг мог убить жену в припадке ярости. Разве это делает его главным подозреваемым в убийстве Лорны Беллинг? Обстоятельства совершенно разные».
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.