Умри сегодня - [44]

Шрифт
Интервал

После беглого приветствия Грейс и Батчелор сели лицом к подозреваемому. Рой устроился напротив Дарлинга, чтобы наблюдать за движениями его глаз и языком тела. Аромат адвокатских духов почти не перекрывал неприятного запаха, исходившего от Дарлинга, – словно тот всю ночь спал в одежде и усиленно потел. Впрочем, так оно наверняка и было.

Ладони арестованного лежали на столе. Он изображал спокойствие, однако пальцы все портили. Ногти были обкусаны до мяса, причем недавно. Значит, Дарлинг ночь напролет глазел в потолок камеры и в тревоге глодал пальцы.

О чем тревожиться невиновному?

Грейс готов был убить за чашку кофе, но пришлось на время выкинуть эти мысли из головы. Может, во время перерыва удастся раздобыть вожделенный напиток в комнате сотрудников. Рой включил видеозапись, и полицейские официально представились. Затем он указал по очереди на подозреваемого и адвоката.

– Представьтесь, пожалуйста, для записи.

Подозреваемый довольно долго молчал, лишь угрюмо смотрел на Грейса. Заговорит или нет? Наконец в тишине прозвучало:

– Сеймур Родни Дарлинг.

Потом женщина произнесла:

– Дорис Ицхак, из «Лоусон, Льюис, Блэкерс», адвокат мистера Дарлинга.

Грейс продолжил:

– Текущее время – девять часов две минуты, воскресенье, двадцать четвертое апреля. – Он пристально глянул на арестованного. – Напоминаю, мистер Дарлинг, что у вас есть определенные права и обязанности. Я сообщил вам их при аресте, однако повторю предупреждение сейчас.

Дарлинг взглянул на адвоката, та кивнула и объявила:

– Я переговорила со своим клиентом, он готов ответить на некоторые ваши вопросы.

– Хорошо, – сказал Грейс.

– Спасибо, – добавил Батчелор.

– Мистер Дарлинг, где и кем вы работаете? – начал Грейс, внимательно наблюдая за глазами Дарлинга.

Те, помедлив, сместились вправо.

– Я работаю в фирме по поставке оград – рассчитываю стоимость заборов.

– Сколько вы там работаете?

– Чуть больше двух лет. – Вновь взгляд вправо.

Итак, когда Дарлинг говорит правду, его глаза движутся вправо. Если он решит соврать, тогда, скорее всего, неосознанно направит взгляд влево: за ложь и правду отвечают разные части мозга. Конечно, способ не безотказный, однако движения глаз в сочетании с языком тела – хороший ориентир.

Грейс обратился к адвокату:

– Мы довели до вашего сведения, мисс Ицхак, что ваш клиент познакомился с покойной и между ними возник определенный конфликт.

– Я с ней, может, и конфликтовал, но не убивал ее, – заявил Дарлинг.

Глаза смотрели строго вперед, и теперь он скрестил руки – защитная, вызывающая поза.

– Долго ли вы общались с Лорной Беллинг? – вступил Гай Батчелор.

– Пару недель.

– Как вы познакомились? При каких обстоятельствах? В каких вы были отношениях?

– В отношениях? Вы на что намекаете? Я познакомился с ней из-за проклятой машины, по объявлению на «И-бэй»! Хотел купить жене на день рождения «Эм-икс пятую».

– Вам выплатили большую премию на работе? Или вы заключили крупную сделку? – полюбопытствовал Грейс.

– Это имеет отношение к делу? – спросила адвокат.

– Да. Подарок ведь необычный и дорогой, – пояснил Рой.

– Ну, мне на прошлой работе выплатили компенсацию за сокращение, а этот день рождения – особенный, – ответил Дарлинг.

– Жизненная веха? – Грейс сделал беглую пометку в блокноте.

– Можно и так сказать. Это будет последний день рождения жены, у нее финальная стадия рака. Прогноз – четыре-шесть месяцев. Жене всегда нравились маленькие спортивные «Мазды». Я и подумал, знаете, лето впереди, ее последнее лето; она опустит крышу…

– Очень печально, – произнес Грейс.

Батчелор тоже сочувственно кивнул, выдержал паузу и попросил:

– Расскажите, пожалуйста, подробно о ваших контактах с миссис Беллинг.

– Я искал машину на разных сайтах – жена хотела красную. На «И-бэй» я увидел объявление миссис Беллинг и договорился о просмотре.

– Вы на него ходили? – задал вопрос Рой.

– Да.

– Когда?

Движения глаз свидетельствовали о том, что Дарлинг говорит правду.

– Недели две назад.

– Где состоялась встреча?

– На улице перед домом миссис Беллинг.

Детективы переглянулись.

– По какому адресу? – спросил Батчелор.

– Многоквартирный дом Валланс-Мэншнз. Напротив спорткомплекса Короля Альфреда.

Грейс записал: «1. Ранее знаком не был. 2. Позвонил. 3. Встретился. 4. Почему там?»

– Расскажите, пожалуйста, о встрече подробно, – попросил Батчелор.

– Миссис Беллинг показалась мне прямой и честной. Машина выглядела прекрасно – даже лучше, чем описано в объявлении. Наверное, тогда-то я и должен был просечь…

– Просечь? – уточнил Батчелор.

– Что меня облапошат.

– Давайте вернемся к встрече, пожалуйста. Расскажите, как все было.

– Мы сделали пробную поездку на машине. Она мне сильно понравилась, хотя я не мог заплатить больше, чем две восемьсот. Мне предложили кредит, но под грабительские проценты. Миссис Беллинг выставила машину за три пятьсот, только кто ж платит запрашиваемую цену, правильно?

Детективы промолчали.

– Короче, я сказал, что больше двух восьмисот не дам, а она ответила, что ей нужно продать по-быстрому, и согласилась. Решили, что я плачу на «И-бэй» через «Пэйпал»: так скомандовала миссис Беллинг. Я бы с удовольствием дал ей наличные, но она хотела «Пэйпал». Теперь-то понятно, почему. Да-а, не учуял я подвоха… – Дарлинг издал горький смешок.


Еще от автора Питер Джеймс
Дом на Холодном холме

Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…


Клеймо смерти

Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.


Убийственно просто

Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.


Мертвая хватка

В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.


Идеальное убийство

После почти двадцатилетнего брака, который Виктор и Джоан заключили по любви, от былого чувства ничего не осталось. Все их эмоции свелись к злобе, отвращению и смертельной скуке. На стороне у Виктора есть шикарная проститутка Камилла, а у Джоан — дюжий таксист Дон. В конце концов супруги решают разрубить семейный узел — правда, весьма радикальным способом. Каждый замыслил убийство…


Умрешь, если не сделаешь

Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.


Рекомендуем почитать
Штормовое предупреждение

Действие романа происходит в вымышленном островном государстве, расположенном между Данией и Великобританией. На дне карьера на самом северном острове, Ноорё, находят труп мужчины. Вскоре на острове случается еще одно убийство, на этот раз более жестокое. Связаны ли они между собой? В ходе расследования Карен Хорнби начинает подозревать, что в деле могут быть замешаны ее родственники. Ей приходится балансировать между интересами семьи и служебным долгом. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


У всякой драмы свой финал

Совершаются похищения, но похитители не ставят никаких условий и не дают о себе знать. Происходят убийства, но не остается следов, и нет свидетелей. Кто стоит за всем этим? В чем причина преступлений? Каким будет финал данной пьесы? Герой, невольно очутившийся в гуще событий, едва остается живым, преодолевая опасности.


Жизнь Тузика Озейло. Тайна золотого ошейника

В Аргентине снова неспокойно. В Буэнос-Айресе в стенах собственного дома убиты премьер-министр и его жена. Из поместья супругов исчезает золотой ошейник, однако кража не является основным мотивом преступления – здесь замешано нечто более серьёзное… У озейского градоначальника Тузейло и его жены Аниты родилась очаровательная наследница. Новая жизнь, тихое семейное счастье… Но вскоре жизнь Тузика переворачивается с лап на голову. Анита попадает в жуткую автомобильную аварию, обстоятельства которой указывают на то, что она была подстроена, а самого Тузика обвиняют в том, чего он не совершал.


Проверьте документы у мага!

Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.


Негаданно-нежданно, или Учебник для оперативника

Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.


1000 минус 1 жизнь

Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?


Пока еще жив

Для детектива суперинтендента Роя Грейса наступает горячее время. Ему поручено охранять восходящую звезду Голливуда Гею Лафайет, которая приезжает в Брайтон на съемки. Несколько дней назад кто-то покушался на ее жизнь, и это обстоятельство не на шутку встревожило брайтонскую полицию. Вскоре на птицеферме в сельской местности находят изуродованное тело, но у следствия нет никаких оснований связывать это убийство с приездом звезды. Однако события начинают стремительно развиваться, и Рой Грейс со своей командой профессионалов криминалистов оказываются вовлечены в отчаянную гонку за спасение Геи от маньяка, который ни перед чем не остановится, чтобы ее убить…


Убийственно жив

В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…


Мертвое время

Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…


Умри завтра

Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…