Умри, если любишь - [9]

Шрифт
Интервал

– Разговаривал на удивление доброжелательно, – ответила она, еще переваривая только что услышанное от Гая Робертса. – Сказал, что прекрасно меня понимает, но крайне разочарован моим решением. Как будто я у него была единственной серьезной претенденткой на эту роль. Еще сказал, что у меня настоящий талант.

– Эмма, это же здорово! И ты говорила, что эту роль хотели получить многие…

– Возможно, он говорит такое всем…

– Это вряд ли. Зачем это ему? Его любят именно за то, что он не разжигает в людях ложных надежд. Я так тобой горжусь! – Лиззи заключила подругу в объятия.

– Спасибо, – ответила Эмма, – но теперь не так это и важно.

– Наверное. Но на «теперь» жизнь не заканчивается. Все образуется, Эм, я в этом уверена. Ты еще позвонишь этому парню, спросишь, какие у него новые проекты… Если ты ему так понравилась, он наверняка предложит тебе другую роль.

– Возможно.

– Давай сдернем отсюда, – Лиззи изо всех сил пыталась изображать оптимизм. – Тебе необходимо пройтись, побыть какое-то время подальше от больницы. Мы пойдем и выпьем где-нибудь кофе.

– Ладно… Звучит неплохо.

И тут зазвонил ее мобильник.

Эмма огляделась, увидела, что он на столе для завтрака. Подскочила к нему, и ее сердце гулко забилось, когда она увидела, кто звонит.

Дэн.

– Это он! – воскликнула девушка, голос переполняла надежда. – Дэн, где ты, ты в порядке? – прокричала она уже в трубку, не давая шанса произнести хоть слово тому, кто позвонил. Заставила себя замолчать и слушать, но никто ничего так и не сказал.

– Дэн, ты меня слышишь?

Та же тишина.

– Дэн?

Связь оборвалась.

Эмма смотрела на Лиззи, в голове роилось множество мыслей, но прежде чем она успела заговорить, мобильник зазвонил вновь.

– Дэн?

– Доброе утро, это Эмма Холден? – спросил мужской бас.

– Да, да, – ответила она, потрясенная тем, что на этот раз звонит не Дэн.

– Детектив-инспектор Марк Гаснер. Я вхожу в группу, которая расследует нападение на Ричарда Карлтона. Мне бы хотелось встретиться сегодня с вами и…

– Конечно, – ответила она, видя тревогу на лице Лиззи.

– Утро подойдет?

– Безусловно. Вы хотите, чтобы я подъехала в полицейский участок?

– В этом нет необходимости. Мы сами приедем к вам.

* * *

Он стоял на противоположной стороне улицы, глядя на окна квартиры. Такой звонок – риск, учитывая, что он находился в считаных метрах, но ему хотелось услышать ее голос, хотя бы на несколько секунд.

И он почувствовал ее озабоченность, отчаяние.

Риск оправдался.

Двухэтажный автобус с рекламой «Бадди: История Бадди Холли»[9] на боку проехал по улице и на короткое время перекрыл обзор. Он еще раз взглянул на дом и направился к подземке. Теперь его путь лежал в больницу.

Глава 6

Уилл сел на траву, закрыл глаза и подставил лицо солнцу. Легкий ветерок колыхал рубашку, и сквозь смех других отдыхающих иногда прорывалось пение птиц. Он бродил по заполненному людьми, вибрирующему весельем Риджентс-парку больше часа, обойдя его пару раз. Знал, что привело его сюда: он бывал здесь в более счастливые времена. Родители часто приводили его сюда, когда они с Эммой были детьми. Уилл видел фотографии: они вчетвером на расстеленном одеяле в окружении разных лакомств.

В те дни даже отец выглядел счастливым.

Уилл лежал несколько минут, чувствуя, как яркие лучи солнца давят на веки. Но никак ему не удавалось отсечь окружающий мир со всеми его проблемами.

Он открыл глаза и оглядел парк. Солнце привлекло огромные толпы, по большей части целые семьи. Парк превратился в большую детскую площадку. Ребятишки просто бегали, играли в футбол, в салки. Его внимание привлек мальчишка, пытающийся запустить воздушного змея, но силы ветра не хватало, и змей снова и снова валился на траву, подпрыгивал и затихал.

Наблюдая, как мальчишка вновь поднимает воздушного змея, Холден увидел мужчину, который, сидя на траве, смотрел в его сторону. Волосы на затылке Уилла встали дыбом, пульс участился.

«Такого не может быть».

Он всмотрелся в мужчину, который вроде бы не отрывал от него глаз. Но разделявшее их расстояние – достаточно большое – не позволяло разглядеть лицо.

Первым делом Уиллу захотелось подняться и убежать, или хотя бы сделать вид, что он не заметил подчеркнутого внимания к своей персоне. Но тут же его охватила злость. Злость, вызванная случившимся с Ричардом и Эммой. Поэтому он вскочил и быстрым шагом направился к мужчине, уклоняясь от столкновений с бегающими детьми, которые так и норовили врезаться в него.

Когда Холден подошел к мужчине, тот сидел спиной к нему.

– Что ты тут делаешь? – прорычал Уилл. – Следишь за мной?

Мужчина повернулся.

– Простите? – На лице его отражалось недоумение, ладонью он прикрыл глаза от солнца. – Мы знакомы?

Не он!

– Пожалуйста, извините, – Уилл вскинул руки и отступил на пару шагов. – Обознался. Принял вас за одного своего приятеля, – поспешил он с объяснением.

– Понятно… – настороженно ответил мужчина. – Такое случается. Не волнуйтесь из-за этого.

– Еще раз извините. – Уилл развернулся и зашагал прочь.

«Что я творю?» – бормотал он себе под нос, лицо горело от стыда. Остановился, когда уже не мог видеть незнакомца, привалился к дереву и закрыл рукой лицо.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.