Уловка - [59]

Шрифт
Интервал

— Ты невероятная женщина, и я люблю тебя за то, какая ты есть.

— Меньше недели назад ты утверждал, что я вовсе не женщина.

— На самом деле я так не думал. Я просто не хотел, чтобы ты знала, что я чувствую. Это меня пугало.

— Пугало тебя? Почему?

— Потому что у меня все было разложено по местам. Я думал, что живу именно той жизнью, какой желаю, отдельно от всех. Я не хотел никаких обязанностей, привязанностей. И я точно не хотел, чтобы кто-нибудь полюбил меня, потому что это обязывало бы любить в ответ, а я не был готов на такой риск. — Он разгладил пальцем морщинку между ее нахмуренными бровями. — И тут появилась ты и буквально выбила почву у меня из-под ног. Я хотел тебя с первого дня, как только увидел. Чисто плотское желание. Но потом я увидел, как ты ведешь себя с папой, заметил твою уязвимость в тот день, когда мы попали под дождь. Я начал влюбляться. Мне хотелось возненавидеть себя за то, каким жалким и мягкотелым ты меня делала. Но не мог. Когда, наконец, я заставил тебя уйти, я вдруг все осознал, осознал, что чувствую. Я отправился за тобой, молясь, чтобы ты смогла меня простить и принять.

— Я принимаю тебя. Сейчас и всегда, — сказала Энди, губы ее дрожали. — Я уже не надеялась прожить жизнь с любимым человеком. Мой первый брак стал ужасным разочарованием. Я убедила себя, что создана для карьеры, а не для семьи. Я хочу разделить с тобой жизнь, Лайон, быть для тебя во всем партнером и другом.

— Я говорил серьезно, когда упоминал телеканал на ранчо. В смысле, если ты хочешь продолжать работать, я совсем не против.

— Может быть, стоит подумать о свободном графике. Пройдет немного времени, и я начну скучать по работе.

— Ты слишком хороша в этом, чтобы совсем забросить телевидение. Несмотря на все мои личные претензии к журналистике и желчные комментарии, я оценил твой талант и профессионализм.

— Спасибо, что сказал. Но надеюсь, ты никогда не прекратишь меня воспринимать в качестве секс-объекта.

— И не рассчитывай.

Широкая прохладная постель приняла их, и теперь, час спустя, они все еще разделяли друг с другом радости любви.

— Как ты нашел меня? — лениво спросила Энди.

— Позвонил в «Телекс» и попросил телефон твоего ближайшего родственника. Они дали мне номер твоей мамы. Я набрал ее, включил все свое обаяние и сообщил, что я ее будущий зять, но немного потерял свою невесту. Она была счастлива поведать мне, что ты звонила ей отсюда и планируешь поехать в Мексику, так что лучше мне поспешить, если хочу тебя застать. Полагаю, мисс Малоун, ей не терпится выдать вас замуж.

— Думаю, этот дорогущий междугородный звонок моей маме стоил каждого пенни, что я за него заплатила. О… Лайон… у тебя большой талант… менять тему…

Его рука нежно, игриво начала ласкать ее грудь. Большим пальцем он бесстыдно водил по ее темному соску, наблюдая с восторгом и любопытством, как он напрягается и твердеет от возбуждения. Невозможно было противиться искушению, и он дотронулся до него языком.

— Ты такая вкусная, — сказал Лайон.

Внезапно охватившие его жадность, напряженность говорили громче слов. Она утонула в наслаждении, взятая в плен его нежными губами. Женское тело дугой выгнулось ему навстречу.

— Лайон…

Зазвонил телефон. Он раздраженно ругнулся, и слова эхом отразились от стен. Энди потянулась к трубке.

— Не отвечай.

— Нужно ответить. Я не могу позволить ему просто трезвонить.

Из его горла раздался стон разочарования, но он не попытался ее остановить.

— Алло.

— Привет, куколка. Как дела?

— Лес! — воскликнула Энди. Она была так ошарашена звуком его голоса, последнего голоса, который ожидала услышать, что даже не отдала себе отчета в том, что Лайон совсем не удивился. Более того, он даже не прекратил покрывать ее живот затейливыми, чувственными поцелуями.

— Что?… Как?… Почему ты звонишь?

— Разве я не говорил тебе, что отвечать вопросом на вопрос — плохой тон? Ни черта ты не выучила за все эти годы. Как бы там ни было, — он покорно вздохнул, — я не мог дозвониться до Лайона, так что вычислил тебя, чтобы ты передала ему кое-что. Почему-то я уверен, что скоро вы с ним встретитесь.

Энди глянула вниз, на темноволосую голову Лайона, уверенно двигающуюся вниз мимо ее груди в изысканной эротической ласке.

— Передать… — она кашлянула, Лайон прикусил кожу возле ее пупка. — Передать… что?

— Скажи ему, что это было чертовски щедрый жест — отослать все пленки на Си-эн-эн. Он переврал мое имя в сопроводительном письме, но я прощаю его за это. Эти записи обеспечили мне новую работу. Только подумай, уже через две недели я буду разглядывать Нью-Йорк из окон нового офиса.

— Он это сделал? — спросила она неожиданно высоким голосом. Энди запустила пальцы Лайону в волосы и попыталась оторвать его от своего живота, но, несмотря на боль, которую это должно было ему причинить, он отказался повиноваться. — И что же было… в этом… ох… в этом письме?

— Что это было, Энди? Скажи, ты там в порядке? У тебя странный голос.

— Все нормально, — выдохнула она. Ненасытные губы обратились к ее груди. — Сопроводительное письмо?

— О, там говорилось, что, к сожалению, ты сейчас недоступна, потому что на некоторое время оставляешь работу в связи с замужеством. Однако я с радостью рассмотрю должность второго продюсера в вечерних новостях. Спасибо господу, они меня наняли!


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


А звезды падают вверх

Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимая связь

Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».


Дорога к дому

Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».


Соседка

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…


Безрассудство любви

Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…