Укус змейки - [46]
— Мэри просто шокирована: она ожидала увидеть седовласый «божий одуванчик», — подал голос Джеф. — Ты заслуживаешь Оскара за один-единственный телефонный разговор.
— Смеешься, сын мой? Или осуждаешь меня за то, что я воспользовалась ситуацией?
— Он сам не без греха, — вставила Мэри.
— Вот именно. — Памела Крафт заговорщицки улыбнулась девушке. — В конце концов, волосы у меня и впрямь седые. — Она гордо повернулась в профиль, демонстрируя безупречную прическу. — И мне уже за семьдесят пять. Я родила Джефа в сорок лет; вот ведь несносный был младенец! Когда он женится, я наконец-то вздохну с облегчением: за последние тридцать пять лет я ни минуты покоя не знала.
— Ну и как же ты сюда добралась, матушка? — небрежно осведомился Джеф. — На автобусе? Или предпочла личный лимузин с шофером? Мэри, моя мамочка — вдова Мартина Крафта, того самого владельца «Крафт фрут компани».
Голова у девушки пошла кругом; фруктовые консервы «Крафт» пользовались спросом во всех уголках страны.
— То есть ты богат? — с трепетом спросила она.
— В завещании мой отчим отписал мне и брату кое-какое количество акций.
— А после моей смерти сын и внуки получат все остальное.
— Как ты сама видишь, моя родительница, слава Богу, не торопится это сделать, — рассмеялся Джеф, глядя на мать. — Ты посмотри на эту красавицу. Да она еще подберет невест и для близнецов. — Смешливый сын вдруг стал серьезным. — Мама, ты не оставишь нас вдвоем на пару минут? Я попытаюсь убедить свою невесту закрыть глаза на твои интриги. Ведь ты не бессердечная женщина и, полагаю, воспользовалась болезнью внуков лишь из лучших побуждений.
— Какой ты грубиян! — воскликнула Мэри, провожая глазами миссис Крафт. Та с достоинством отошла в сторону, опираясь на трость с серебряным набалдашником.
— Когда ты поближе познакомишься с матушкой, ты сама убедишься, что деликатный подход на нее не действует. Уж здесь ты мне поверь, — изрек Джеф не без ехидства. — Пойдем присядем, — предложил он, указывая на деревянную скамейку.
— Я хочу, чтобы тебя больше не мучали сомнения относительно Сандры, — виновато проговорил он и с такой нежностью посмотрел на Мэри, что та почувствовала, как сердце ее скачет от радости.
— Наш роман с ней продлился так долго только потому, что мы почти ничего друг о друге не знали, — продолжал Джеф. — Наши отношения с самого начала носили поверхностный характер, ее интересовали лишь мои денежки. Ради них она была готова примириться с ненавистными детьми. А я, понимая все это, вообще перестал верить в любовь. А затем появилась ты — и мир перевернулся. Один лишь взгляд в твою сторону — и я погиб. Чем ближе я тебя узнавал, тем скорее рушились преграды, которые я упорно пытался возвести между мною и тобой.
Душа Мэри пела от счастья, но все же один вопрос не давал ей покоя.
— А почему ты не сказал мне о своих деньгах? — спросила она. — Боялся, что я тоже охотница за состоянием?
— Так-так, вот что, значит, тебя тревожит? — Джеф притворно нахмурился и, не выдержав, рассмеялся, обхватил лицо Мэри ладонями и потерся щекой о ее носик. — Послушай, любовь моя, у тебя совершенно колдовские глаза! О чем это я?.. — отвлекся он, пожирая глазами карминно-красные губки. — А, да, о твоей златолюбивой душе. Выдумала, тоже. Да ты у меня вообще не от мира сего. Может, ты еще скажешь, что не вправе выйти замуж за богатого?
— А если скажу? — лукаво спросила Мэри, показывая собеседнику язык. — Ты все раздашь беднякам? — Глаза ее озорно поблескивали, губки маняще приоткрылись.
— О-о, ты, очевидно, задалась целью перевоспитать меня.
— Ты нравишься мне таким. Хотя ты и не совершенство, но чем-то покорил меня. — Мэри никогда не умела скрывать истинных чувств; что за облегчение — открыто говорить о любви! — Я пережила две самые кошмарные недели в своей жизни, — пожаловалась она. — Какая терапия уместна в случае подобной травмы?
Джеф не задержался с ответом. Обняв любимую, он жарко зашептал ей что-то на ухо.
— Да ты с ума сошел! Не здесь же… — задохнулась она, пытаясь высвободиться из объятий.
— Ну тогда побежали скорее обратно. — Джеф поднялся со скамейки, увлекая за собою Мэри.
— Куда, прямо в постель? — ахнула она.
— Нет, быстренько переоденемся и — в мэрию. Пора официально оформить наши отношения.
— Да, любимый!
Эпилог
Усадьбу «Райский уголок» перед свадьбой привели в идеальный порядок, и теперь она вполне оправдывала свое название. Брачные торжества отшумели, и после них тишину здесь нарушали только детские голоса.
На английском газоне перед домом мужчины готовили на гриле бифштекс по-техасски, а за столиком неподалеку две почтенного возраста дамы вели неторопливую беседу.
— Джеф замечательный человек, он внушил мне доверие с первого взгляда, — сказала одна дама другой. — А уж когда я узнала, что одинокий мужчина взял на себя воспитание четверых племянников, сердце мое наполнилось чувством восхищения и уважения. Я сразу подумала: вот бы моим дочкам подобных мужей. И надо же — повезло самой невезучей из них. Да, прекрасный у Мэри супруг. Замечательный человек и, видно, чудесный сын…
Миссис Крафт, скрывая гордость за сына, театрально замахала руками.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…