Укрытые любовью - [8]
Надин упросила слуг привезти несколько книг в летний дом.
Теперь она читала книгу на арабском языке об истории Египта.
Надин не раз бывала с отцом в Египте и могла свободно говорить и читать по-арабски.
Книга повествовала об ужасающих зверствах Мехмета Али, творившихся в те времена, когда Британия воевала с Наполеоном.
Сын албанского рыбака-мусульманина, Мехмет Али был спасен во время битвы на море — его подобрало судно Нельсона. Спасенный оказался коварным человеком и настоящим военным гением. Он не мог читать и писать, однако гордился своим умением читать по лицам.
После разгрома Наполеона в Египте турецкий султан поручил Мехмету Али разбить британские войска. Свою победу он отпраздновал довольно своеобразно: вошел в Каир по улице, вдоль которой были расставлены пики с насаженными на них головами англичан.
А однажды Мехмет Али пригласил пятьсот предводителей революционных войск на роскошный ужин в каирской цитадели. Когда гости покончили с едой, хозяин приказал запереть все двери и убить приглашенных. Лишь одному чудом удалось сбежать.
Эта книга из библиотеки Нанка Османа еще раз напомнила девушке о том, что турки отличные, но очень жестокие бойцы.
Каждая новая история приводила ее в более сильное смятение, однако она заставляла себя спокойно размышлять.
Надин хотела оставаться всего лишь французской учительницей мусульманской девочки без какого-либо намека на свою значимость, чтобы чувствовать себя в безопасности.
На следующий день, к огорчению Рами, отец провел с ней совсем немного времени — его вызвали в город.
— Я вернусь сразу же, как только смогу, — пообещал Нанк Осман, и Рами пришлось довольствоваться этим.
Хозяин был в хорошем настроении, и Надин подумала, что это, должно быть, связано с неким выгодным заказом, который принесет ему много денег.
Она знала, что кроме бизнеса Нанк Осман интересуется только своей дочерью, поистине ахиллесовой пятой этого железного человека — точнее, даже не железного, а золотого.
Нанк Осман вернулся после полудня и сразу же отправился поплавать в море. Потом пошел в садовый домик отдохнуть. Услышав о возвращении отца, Рами захотела пойти к нему, однако он позвал ее, только когда зной немного ослабел.
Нанк Осман играл с дочерью около часа и послал за Надин, чтобы она увела ребенка. Когда девушка явилась, хозяин сказал ей:
— Уложите малышку спать, я хочу поговорить с вами.
— Я недолго, — ответила Надин.
Она увела Рами наверх, раздела ее, умыла и уложила в постель. Затем поцеловала девочку на ночь, и Рами обвила ручонками ее шею.
— Я люблю вас, мамзель, — сказала она. — Я люблю вас!
— Я тоже тебя люблю. А теперь засыпай, завтра твой отец снова поиграет с тобой.
— Вы расскажете мне сказку? — спросила Рами.
— Расскажу, если ты тоже расскажешь мне что-нибудь.
Девочка хихикнула.
— Рами расскажет очень короткую историю, а вы расскажете очень длинную.
— Посмотрим. — Надин с улыбкой подумала, что девочка очень похожа на своего отца, — всегда готова торговаться, чтобы извлечь для себя выгоду.
Она подошла к зеркалу, пригладила волосы и спустилась вниз.
Когда слуга сказал, что хозяин ждет ее не в маленькой, похожей на кабинет комнате, в которой он обычно работал, а в гостиной, она очень удивилась.
Надин вошла.
Нанк Осман сидел в самом большом кресле посреди гостиной — казалось, он был самим султаном.
Надин сделала реверанс и подошла к нему. Он смотрел на нее каким-то странным взглядом.
— Садитесь, мадемуазель, — велел Нанк Осман. — Я хочу кое-что сказать вам.
Надин повиновалась.
Впервые она с трепетом ждала, когда он заговорит, боясь услышать об увольнении. Но ведь он был доволен тем количеством французских слов, которые выучила Рами!
Наконец Нанк Осман нарушил молчание.
— Вчера великий визирь увидел вас в моем доме. Сегодня он вызвал меня к себе, чтобы поговорить о вас.
— Обо... обо мне? — изумилась Надин. — Но почему? Что... он... сказал?
Она вдруг испугалась, что великий визирь хочет нанять ее для своих детей. А она довольна своей жизнью здесь, она любит Рами и совсем не помышляла о переезде куда бы то ни было, даже в дом к самому великому визирю.
— Великий визирь сегодня намекнул мне, — продолжал Нанк Осман, — что хочет сделать вас своей женой.
Надин показалось, будто эти слова эхом прокатились по комнате.
Она смотрела на хозяина, не в силах поверить в только что услышанное, и каким-то чужим голосом переспросила:
— Вы сказали... что он хочет... чтобы я... стала... его ж-женой?
— Он так сказал мне, — подтвердил Нанк Осман. — Конечно, это большая честь.
— Н-но... он ведь женат... у него есть жена! — заикаясь, пробормотала Надин.
Хозяин улыбнулся.
— Великий визирь — мусульманин и по закону может иметь четырех жен. Сейчас у него только две, так что вы будете третьей.
— Но... но я же... христианка! — возразила Надин.
— Французская султанша тоже была христианкой, — с улыбкой заметил Нанк Осман.
— Я... я не верю этому! — воскликнула девушка. — Он не мог предложить ничего такого... такого...
Она одернула себя, осознав, что чуть было не сказанные ею слова могли быть сочтены оскорблением.
— Это великая честь! — повторил Нанк Осман.
Глава третья
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…