Укрытые любовью - [18]

Шрифт
Интервал

Если он будет жить такой жизнью, как сейчас, то никогда не женится, подумал Лайл. И детей заводить не станет. Это будет нечестно по отношению к ним.

Затем пришла запоздалая мысль, что теперь, когда умер отец, он должен находиться дома. Там он без дела не останется — ведь есть же у него поместье и семья.

Отец Лайла был строг и авторитетен. Все члены большой семьи Уэстли, от мала до велика, обращались к нему за советом и помощью. Поверенные отца еще не связались с Лайлом, однако он понимал, что ему придется продолжать депо отца. Старики должны получать свои пенсии, а рабочим нужно платить каждую пятницу. Старые слуги будут точно так же, как раньше, содержать дом в чистоте и порядке. Традиционно их приглашали из деревни — работа в «Большом доме» считалась там привилегией. Когда Лайл займет место отца, все традиции будут соблюдаться.

Впервые он осознал, что жизнь, полная приключений и опасностей, дня него закончилась. Разве сможет он взяться за выполнение сложной задачи, если будет знать, что необходим дома? Кроме него никто не сможет справиться с ежедневными проблемами. Они, конечно, будут скучными и не такими уж простыми, однако это неотвратимо и для его родственников, и для тех, кто работает на него.

На мгновение Лайлу показалось, что он не вынесет этого. Но тотчас вспомнил — за ним по пятам идут русские, а значит, он больше не сможет возлагать на себя такие миссии, как эта, потому что наверняка погибнет.

Будущее показалось ему мрачным и безрадостным. Правда, как сэр Лайл Уэстли, он, несомненно, сможет занять какие-то должности и в провинции, и в Лондоне. К тому же, если посол окажется прав, королева может дать ему пэрство. Это сразу решит две проблемы: дня русских он станет менее уязвимым, и к его мнению будут прислушиваться в палате лордов.

Он усмехнулся — нелепо думать обо всех этих вещах, когда они с Надин находятся в смертельной опасности. Вероятно, русские шпионы догадались, что он прятался в посольстве, и выследили его. Конечно, вскоре они узнают, что Надин исчезла, и увяжут ее исчезновение с тем фактом, что упустили его возле дома Нанка Османа.

Лайл решил больше не строить планы на период своего возвращения в Англию. Сейчас надо думать только о том, как добраться туда живыми.

Над морем забрезжил рассвет.

Надин открыла глаза. Она все еще в каике, быстро летящем по гладкой воде.

Ее голова лежит на плече Лайла Уэстли, а его рука обнимает ее. Ей совсем не хотелось шевелиться. На горизонте занималась заря, а над головой догорали последние звезды.

Лайл посмотрел на нее.

— Вы уснули, а теперь уже недалеко.

Это были его первые слова с начала побега.

— Я... мне жаль... если я... причинила вам... неудобство, — произнесла Надин извиняющимся тоном.

— Ничего подобного. Очень хорошо, что вы немного поспали.

Она подняла голову и, осмотревшись, определила, что они вышли в Мраморное море.

— Куда мы плывем? — шепотом спросила девушка.

— Туда, откуда родом вы и я, — ответил Лайл, — однако прежде нам придется немного попутешествовать.

Он говорил по-английски — видимо, не хотел упоминать никаких названий при гребцах. Этим людям доверял сам посол, однако Лайл Уэстли привык соблюдать предосторожность.

Он прекратил разговор, а Надин не стала освобождаться из-под его руки. Она смотрела, как на горизонте поднимается солнце — брызжущее золотом, стирающее ночные тени, и ей казалось, что весь мир засиял.

Примерно через час каик подошел ближе к берегу, где не было никаких признаков человеческого жилья.

Наконец они вошли в маленький изолированный заливчик.

Лодка пристала к берегу, двое гребцов спустились в воду и удерживали лодку.

Надин удивилась, когда Лайл Уэстли поднял ее на руки и понес к песчаному берегу. Один из гребцов принес два чемодана.

Лайл Уэстли по-турецки поблагодарил людей за труд и дал им приличную сумму денег. Гребцы улыбались и желали беглецам удачи.

При свете дня Надин увидела, что это очень высокие, крепкие мужчины с обнаженными мускулистыми руками.

У нее немного кружилась голова — может, оттого, что спала в движущейся лодке, а может, из-за солнца, бьющего прямо в глаза. И вдруг она в изумлении уставилась на Лайла, который поднимал чемоданы.

В ночной темноте она не разглядела его одежду, а потом на берегу с интересом разглядывала каик, в котором они плыли. Теперь она увидела, что ее спутник облачен в рясу, и тихонько вскрикнула. Лайл Уэстли зачесал волосы на прямой пробор и прикрыл ими лоб по сторонам. Ряса была застегнута спереди, а на шее у него белел крест.

Лайл размашистым шагом направился к невысоким скалам, окружавшим залив. Там он опустил чемоданы и оглянулся. Надин инстинктивно последовала его примеру. Гребцы уже сидели в каике, который собирался выйти в открытое море.

— Они пойдут туда, где можно отдохнуть, — сказал Уэстли, как бы отвечая на ее немой вопрос. — Они отлично потрудились, и мы должны быть очень благодарны им.

— Я... я очень им благодарна. Но куда же мы идем сейчас?

— Мы идем в Исибат.

Лайл заметил, что это название ничего ей не говорит, и пояснил:

— Если вы знаете географию, то должны понимать: для того чтобы достичь Эгейского моря, где нас ждет крейсер, нам придется переплыть Дарданеллы.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.