Укротитель принцесс - [7]
— Таким я никогда не был.
Тори фыркнула.
— Ты со мной не согласна?
— Знаешь, когда-то ты был совершенно неукротимым.
Вот именно, «когда-то», с горечью подумал Джош. После травмы он даже не поднимался на гору. Он, правда, обучал местных подростков всяческим тонкостям катания на лыжах, в свое время позволившим ему добиться успеха, но не более того. Он превратился бы в бледную тень себя прежнего, но, к счастью, у него есть новая сфера приложения сил, новая вершина, которую нужно покорить, — бизнес.
Тори наблюдала за Джошем и пыталась понять, о чем он думает. Судя по всему, он был не в настроении говорить о прошлом, но Тори хотелось задержаться в этой зимней сказке. Пока она придумывала благовидный предлог, какой-то горнолыжник свернул с проходящей рядом трассы и помчался в их сторону.
— Поберегись! — завопил он.
— Привет, Тони! — крикнул Джош. — Только не налети на мою гостью.
Казалось, Тони неминуемо врежется в террасу, но в последнюю секунду паренек лихо заложил крутой вираж и ловко затормозил. Он снял очки и посмотрел на Джоша с откровенным обожанием.
— Ну как, неплохо?
— Неплохо. Ты делаешь успехи. Мама тебе сказала, что на этой неделе я буду занят?
Тони кивнул.
— Но это ничего, по-моему, я уже освоил все повороты.
— Почти. Если все будет нормально, на следующей неделе у меня появится время, и мы с тобой выйдем на настоящую трассу.
Мальчик просиял и от радости чуть не сорвался на визг.
— Правда?
— Правда. А теперь катись отсюда.
Джош шутливо ткнул мальчика в плечо. Тори с интересом наблюдала за ними. Джош, по-видимому, уже не такой бродяга, как раньше. Если восемь лет назад он жил как перекати-поле, нигде не задерживаясь надолго, ни к чему и ни к кому не привязываясь, то теперь, кажется, кое-что изменилось.
— Это сын Греты, — пояснил Джош с улыбкой. — Помнишь горничную, с которой я заходил в твой номер, когда ты…
Он погладил ее по руке, живо напомнив Тори о таком же прикосновении, только в другой ситуации, куда более интимной. Тори немного — чтобы это не выглядело демонстративным — отодвинулась, полная решимости пресечь любую попытку флирта в самом зародыше.
— Кажется, он славный паренек. А где же ты теперь живешь? В своем отеле?
— Я неплохо устроился в бревенчатом домике примерно в миле от отеля.
— Ты его купил?
— А тебя это удивляет?
Тори пожала плечами.
— Мне трудно представить тебя осевшим на одном месте.
— Мне пришлось на некоторое время осесть.
Джош поморщился, из чего Тори сделала вывод, что необходимость торчать на одном месте для него не более приятна, чем страшная травма, два года назад положившая конец его спортивной карьере.
— Я читала в газетах о твоей травме, но это было давно. — В действительности Тори чуть ли не наизусть знала те статьи, но ей хотелось услышать его версию событий. — Что произошло, Джош?
— Я совершил глупость, — коротко бросил Джош.
Тори не стала приставать с расспросами. Она наблюдала за одним веселым дружным семейством, которое вышло на лед, по-видимому, в полном составе, включая карапуза лет трех.
— Я заложил рискованный вираж и неверно рассчитал скорость. Я был в ударе.
Тори хорошо помнила, каким бывает Джош, когда он в ударе. На трассе это означало риск на грани безрассудства, а в постели… в постели это означало, что на следующий день с лица Тори не будет сходить довольная улыбка.
— Ты потерял контроль?
Джош нахмурился.
— Скорее я потерял бдительность, слишком увлекся ощущением скорости. А потом… да, пожалуй, — неохотно согласился он, — я потерял контроль над ситуацией.
В глазах Джоша отразилась такая горечь, что Тори чуть не забыла о данном самой себе обещании не выходить за рамки, чисто делового общения. В эту минуту ей больше всего хотелось протянуть к Джошу руки, обнять его, утешить… Но ей нужно было слушаться голоса разума, а не сердца.
— Ах, Джош, мне так жаль…
Тори слишком поздно поняла, что все ее тщательно сдерживаемые эмоции прозвучали в голосе. Смутившись, она опустила глаза, но при этом заметила, что рука Джоша лежит на скамье совсем рядом с ее бедром, почти прикасаясь к нему. Джош убрал руку, взял двумя руками чашку и допил шоколад.
— Я получил хороший урок. — Он поставил пустую чашку на стол. — С тех пор я стал осторожнее, теперь у меня свой бизнес, от меня зависит благополучие людей, которые на меня работают, я больше не могу позволить себе быть безрассудным.
— Ты вложил в «Грант Спортс» крупные средства.
Тори тщательно подбирала слова. Основав собственную компанию, Джош привнес в свою жизнь некоторое подобие стабильности, но Тори не сомневалась, что в том, что касается горных лыж, да и отношений с женщинами, он остался таким же импульсивным, как прежде.
— Мой бизнес для меня очень важен, Тори. — Джош подался вперед и, облокотившись о перила террасы, стал наблюдать за фигуристами с видом игрока, попавшего на скамейку запасных. — Вот почему я рад, что ты поможешь моей фирме встать на ноги. Я понял, что тебе это по силам.
— Ты мог бы в этом не сомневаться. В нашем агентстве работают только настоящие профессионалы, — с гордостью сказала Тори.
— Да, я слышал, но я доверяю не агентству, а лично тебе.
Джош подмигнул. Тори отчетливо услышала сигнал тревоги. Она поняла, что должна внести ясность, чтобы Джош не надеялся, что она задержится после завершения работы.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…
Моника никогда не искушала судьбу и всячески избегала любого риска. Устав от рутины, скуки и однообразия своей жизни, она решает сама ставить себе цели и активно стремиться к их достижению. Но так трудно перестать держаться за старые привычки и тем более впустить в свою жизнь другого человека, даже если это Диего — мужчина ее мечты! Поймет ли он, что, расчищая для любимой жизненную дорогу, нельзя собственной заботой подменять ее стремление самой преодолевать препятствия, утверждая достоинство и уверенность самостоятельной личности?..
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Юная Кассандра Росс настолько поглощена научной работой, что у нее не остается времени на личную жизнь. Но ее это не слишком волнует. До тех самых пор, пока она не выбирает темой для диссертации «Куртуазную любовь вчера и сегодня». А кто может помочь наивной скромнице в постижении основ этого предмета, как не лучший друг? Кассандра и не подозревает, что «уроки любви», преподанные ей Бертрамом Уоррингом, позволят обоим открыть новые, еще не изведанные стороны их личностей и изменить свои судьбы.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…