Укротитель принцесс - [4]
Когда Джош познакомился с Тори, она находилась в постоянном поиске приключений. Она охотно согласилась брать у него уроки катания на лыжах и отнеслась к новому занятию с таким пылом, какой редко встретишь у девушек. Джош сомневался, что в ней сохранилась страсть к приключениям и новым ощущениям, нынешнюю Тори было легче представить в строгом деловом костюме в зале заседания, чем в лыжной экипировке на горном склоне.
Тори повернулась к Джошу. Несмотря на воспоминания, которые непременно должен был пробудить в ней этот диван, ей удалось сохранить бесстрастное выражение лица.
— Может быть, пришлешь нужные документы в мой номер? — предложила она. — Полагаю, мне пора идти к себе и подготовиться к нашей вечерней встрече. Я смогу набросать план…
— Знаю, что сможешь, — перебил Джош. — Потому я тебя и нанял.
Тори недоверчиво вскинула бровь.
— Я обратился к тебе не из-за того, что между нами было. — Джош почти не солгал. — Я нанял тебя потому, что у тебя репутация одного из лучших рекламщиков на всем Западном побережье. — Последнее было правдой.
Джош нарочно остановился на приличном расстоянии от Тори, чтобы подчеркнуть, что пригласил ее исключительно в интересах дела. Он не хотел ее отпугнуть.
— Мне нужен хороший специалист.
Теперь, когда победы на горных склонах остались для Джоша в прошлом, он перенес свою неуемную жажду успеха в сферу бизнеса.
— Ты его получил. — Тори уверенно улыбнулась. — Честное слово, Джош, мне все равно, что ты продаешь, хоть прошлогодний снег. Мое дело — обеспечить спрос на продукцию, а что это за продукция — по большому счету, неважно.
Джош восхищенно присвистнул.
— Серьезно?
— Серьезно.
Он кивнул, удовлетворенный тем, что судьба его бизнеса в надежных руках. Почему-то при мысли, что Тори Лоуэл превратилась в успешную деловую женщину, Джош почувствовал гордость.
— Тогда я провожу тебя до номера и не буду тебе мешать.
Джош повел Тори к лифтам. Ему не нужно было справляться у портье, в какой номер поселили Тори, он сам выбрал для нее люкс на третьем этаже.
В лифте Джош спросил:
— Предлагаю пообедать в «Вэлли», ты не против?
Услышав название их любимого некогда ресторанчика, Тори нахмурилась.
— Право, Джош, не знаю…
— Они по-прежнему отлично готовят форель.
Тори покачала головой и улыбнулась.
— Тебе бы заниматься рекламой. — Лифт остановился, двери открылись. — Куда дальше?
Джош показал в конец коридора.
— Это означает «да»?
Тори промолчала. Только дойдя до нужной двери и открыв ее ключом, она остановилась на пороге, повернулась вполоборота, посмотрела Джошу в глаза и произнесла:
— Да.
Оказывается, Тори не только специалист по рекламе, но и мастер провокационных ответов! Джоша бросило в жар. Но и Тори слегка разрумянилась, из чего Джош заключил, что не он один переживает заново каждое мгновение тех дней и ночей, что они провели вместе восемь лет назад. Он бы ее поцеловал, если бы не боялся, что она улетит первым же рейсом. Возможно, Тори немного расслабится, когда они покончат с делами.
— Значит, встречаемся в вестибюле в семь.
Тори кивнула.
Джош почел за благо уйти, пока не сделал какую-нибудь глупость. Он очень надеялся, что благодаря профессионализму Тори они покончат с делами в кратчайшие сроки, и тогда он пригласит ее в свой офис, усадит на зеленый диванчик и оживит воспоминания…
2
Он сохранил наш диванчик.
Как Тори ни пыталась сосредоточиться на составлении плана рекламной кампании, эта мысль все время ее отвлекала. Тори встала и заходила по комнате.
Зачем Джош поставил этот диванчик в свои апартаменты? Неужели он не помнит, что мы вытворяли на его зеленых подушках? А если помнит?
Тори не могла решить, что хуже. Она села за стол и снова попыталась сосредоточиться. В идеале ей нужно всю неделю придерживаться в отношениях с Джошем делового тона, а после она уедет, и вряд ли они когда-нибудь еще встретятся. Думать о Джоше бессмысленно, у них по-прежнему разные взгляды на жизнь, их может объединять только секс, у их отношений, как и восемь лет назад, нет будущего, так зачем понапрасну травить душу? В следующий понедельник она начнет жизнь в новом месте с чистого листа и забудет и о Джоше, и о его фирме.
Забыть Джоша?..
Тори резко отодвинула от себя папку, порывисто встала и подошла к открытому чемодану. Почти всю одежду нужно отдать гладить. Зачем только она согласилась обедать с Джошем? Зачем она вообще согласилась взяться за эту работу?
Расчесывая перед зеркалом мокрые после душа волосы, Тори посмотрела на часы: половина седьмого, есть время немного отдохнуть перед встречей с Джошем. А отдохнуть ей необходимо: последние сутки выдались очень трудными, она вернулась из одной деловой поездки и практически тут же отправилась в следующую, едва успев в промежутке ненадолго заглянуть на работу и домой. Поспать в самолете тоже не удалось, она изучала материалы о фирме Джоша.
Тори сняла халат и нагишом легла в постель. Накрывшись одеялом, она устроилась поуютнее, стараясь не думать о том, насколько приятнее было бы лежать рядом с мужчиной. С потрясающим мужчиной с темно-карими, почти черными глазами… Тори крепко зажмурилась, пытаясь прогнать образ Джоша, но ничего не вышло, напротив, теперь она представляла не только его лицо, но и торс с рельефной мускулатурой, наработанной многими часами катания с гор. Насколько Тори помнила, а она помнила это даже слишком хорошо, остальные части тела Джоша впечатляли не меньше.
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Молодой, интересный, к тому же преуспевающий в бизнесе отец-одиночка Тед Зауер, естественно, привлекает повышенное внимание женской половины небольшого городка. В таком же положении оказывается и Долли Форвенд, очаровательная разведенная женщина, одна воспитывающая сына. Мужчины просто не дают ей проходу. Тед и Долли решают притвориться, что у них роман, чтобы отвадить своих слишком настойчивых поклонниц и поклонников. И им вполне удается обмануть окружающих. Но не обманывают ли они самих себя?..
Юная Кассандра Росс настолько поглощена научной работой, что у нее не остается времени на личную жизнь. Но ее это не слишком волнует. До тех самых пор, пока она не выбирает темой для диссертации «Куртуазную любовь вчера и сегодня». А кто может помочь наивной скромнице в постижении основ этого предмета, как не лучший друг? Кассандра и не подозревает, что «уроки любви», преподанные ей Бертрамом Уоррингом, позволят обоим открыть новые, еще не изведанные стороны их личностей и изменить свои судьбы.
Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…