Укрощение строптивицы - [54]
Она решила обратить все в шутку, но Дэниел был на редкость серьезен.
— Кейт, еще есть время все обдумать и отказаться от этого опасного предприятия.
Не надо быть особо проницательным человеком, чтобы понять, с какой тревогой он произнес эти слова.
Когда Дэниел вернулся с ярмарки, куда ездил вместе со своим дядей, она сразу заметила, что майор ведет себя как-то странно. Хотя он говорил, что доволен поездкой, его явно что-то беспокоило.
— Я не могу сказать, будто ничего не боюсь, но вы же слышали от мистера Эшкрофта, что меня будут охранять весь вечер, — возразила она Дэниелу. — Я уверена, сэр Джайлс приложит все силы, чтобы я была в полной безопасности. Он знает, что если вы рядом, то со мной ничего не случится, — добавила она с улыбкой.
— Тогда я хочу попросить вас об одной вещи. Рискуя получить отказ, моя бесценная спорщица, могу я надеяться, что вы будете танцевать со мной на вечеринке у Крэнфордов?
Она положила руки ему на плечи и сказала проникновенным голосом:
— Я сочту за честь быть рядом с вами весь этот вечер, мой… кузнечик!
В какое-то мгновение ей показалось, что он хочет ее поцеловать, и она испугалась, что не сможет перед ним устоять. К счастью, в холл вошел Макгэнн и сообщил, что карета подана и стоит у парадного крыльца.
— Возьмите меня с собой, — попросил верный Макгэнн, глядя на своего бывшего командира.
— Нет, Макгэнн. Эти два телохранителя, присланные сэром Джайлсом, вполне надежные парни. Они защитят нас и в дороге, и на балу. Оставайся здесь и следи, чтобы сюда не пробрались подозрительные люди. — Затем Дэниел обратился к Катрин: — Кейт, я купил удобную карету и упряжку лошадей. Оцените мою покупку.
— Какой же вы, однако, лгун, — ласково сказала Катрин. — Теперь я поняла: вы решили купить этот выезд с той самой минуты, как увидели его! И даже не посоветовались со мной!
Они благополучно доехали до бывшего дома ее дедушки, и Катрин, наконец, могла сосредоточиться на той роли, которую ей предстояло сыграть.
Не успели хозяин и хозяйка дома приветствовать их с Дэниелом, как тут же появился сэр Джайлс Осборн.
— Ну, дети мои, надеюсь, все пройдет удачно, — промурлыкал он.
— Хорошо бы, — пробормотал Дэниел мрачным тоном, на что баронет только таинственно улыбнулся.
— Не проживи я на земле долгую, полную опасностей жизнь, я бы не взялся за это дело, — произнес сэр Джайлс, после чего велел Дэниелу оставить их с Катрин одних и смешаться с толпой своих друзей и соседей. — Ну что, мадемуазель Дюран, вы готовы? — спросил сэр Джайлс, когда Дэниел, к удивлению Катрин, послушно выполнил приказ баронета. — Надеюсь, путешествие из Франции в Англию не было… э… утомительным?
— Что вы! Я его никогда не забуду, — ответила Катрин, умолчав, что это были самые счастливые дни в ее жизни.
— Ваши приключения на этом не закончились. У меня есть предчувствие, что именно на этом вечере вас и похитят. Но вы не бойтесь, дитя. Мои люди будут следить за каждым вашим шагом. У нас мало времени, так как сейчас подойдет молодой джентльмен и пригласит вас танцевать. Соглашайтесь. Вы даже можете пройти с ним в сад, поскольку там тоже находятся мои люди. Когда вы почувствуете, что вас похищают, особенно не сопротивляйтесь: мои люди вас быстро освободят.
Хотя сэр Джайлс и говорил, что ей нечего бояться, Катрин охватило минутное беспокойство, когда ее пригласили танцевать. Она не сомневалась, что изменник был здесь, в зале, среди приглашенных, вглядываясь в ее лицо и стараясь найти сходство с той молодой француженкой, которую он убил четыре года назад.
Катрин так и подмывало оглянуться и посмотреть на молодых людей, стоявших вдоль стен зала, но она подавила это желание и разговаривала с молодым человеком, пригласившим ее танцевать, на ломаном английском с французским акцентом. Согласно инструкции сэра Джайлса не отказывать молодым людям, если они пригласят ее танцевать, Катрин, когда вечер подходил к концу, даже решилась выйти в сад с молодым кавалерийским офицером в алом мундире, чтобы полюбоваться на разноцветные китайские фонарики, освещавшие аллеи сада вблизи дома.
Слава богу, даже здесь ничего страшного не произошло. Но чувство облегчения быстро покинуло Катрин, так как первым человеком, встретившим ее в зале, был Дэниел, который тут же пригласил ее на последний танец.
Когда они присоединились к танцующим парам, Катрин показалось, что все гости смотрели только на них, находя забавным то обстоятельство, что они оба были одеты в темно-зеленое: он — в мундир королевского стрелка, она — в свое любимое бархатное платье. Ей стало грустно от мысли, что она, должно быть, танцует с Дэниелом, навсегда покорившим ее сердце, первый и последний раз.
— Где вы научились так хорошо танцевать, мой дорогой кузен? — поинтересовалась она, выговаривая английские слова с французским акцентом. — Не на поле же сражений в Испании и Португалии?
— Разумеется, на поле битвы! Там приходилось выделывать еще не такие коленца, чтобы увильнуть от вражеской пули!
Хотя Дэниел ответил ей в довольно шутливом тоне, Катрин заметила, что он сильно встревожен.
— Сэр Джайлс дал вам указания для дальнейших действий? — спросила она.
Леди Джейн Бересфорд приезжает погостить к кузине Элизабет. Радость встречи, однако, омрачается присутствием доктора Томаса Кэррингтона, который не скрывает своей неприязни к очередной «избалованной городской белоручке». Волей судьбы молодые люди вынуждены провести вместе несколько дней. Они начинают испытывать друг к другу искреннюю симпатию, но сможет ли простой доктор добиться руки графской дочери?
Оказавшись свидетельницей политического заговора, юная Верити Хэркорт пытается помочь своему дяде лорду Чарльзу раскрыть шпионскую сеть Наполеона и… влюбляется в таинственного незнакомца. А как же майор Брин Картер, в которого очаровательная Верити была влюблена еще девочкой?..
Элизабет дважды отказывалась выйти замуж за человека, которого любила с детства. А вот в третий раз она приняла от него предложение руки и сердца. Почему? У загадочной Элизабет свои секреты.
Как изысканно прекрасна эта дама, новая приятельница его прямолинейной, грубоватой тётушки! Кто она? Вдова? А кем был её муж?Впрочем, вправе ли виконт Линфорд задавать себе эти вопросы? Ведь он женат, хотя его молодая жена вот уже шесть лет как сбежала и о судьбе её виконту ничего не известно…
Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…