Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему? - [43]
Именно коренной этнос под давлением русификации видоизменил свой язык, несмотря на то, что численно он превосходил переселенцев. Вопрос в том был ли тот язык, который видоизменялся под этим влиянием, очень уж похож на нынешний государственный. Это вопрос. Тем более, что речь идет о центральных и восточных территориях Украины? Скорее всего, это был некий промежуточный вариант украинского, имеющий очень много общего со старым «руським» языком. То есть те, кого мы называем «русскоязычными», в своём подавляющем большинстве есть выходцы из украинского, «западноруського» этноса. Именно поэтому они по своему менталитету, ощущают себя украинцами, и чувствуют существенное отличие своего менталитета от менталитета российского.
Подтверждением национальной структуры проживающего населения есть первая Всероссийская перепись 1897 года и первые советские переписи, когда незарегулированность их результатов дает возможность, более-менее объективно оценить этнический состав Украины. Данные на 1897 год по трем губерниям Малороссии: Киевская губерния, русских — 5,9 %; Волынская губерния, русских — 3,34 %; Екатеринославская губерния, русских — 17 %., Харьковская губерния, русских — 17 %. При этом следует заметить, что формально во время этой переписи выяснялась не национальность граждан, а конкретно их родной язык. Поэтому не исключено, что среди тех, кто назвал свои родным языком русский, были и украинцы, просто «выбившиеся в люди» для статуса которых было более приемлемым назвать родным государственный русский язык. Вероятно, этим можно объяснить гораздо более высокий процент русских в городах. В Киевской — 33 %; Волынской — 18,9 %; Екатеринославской — 40 %; Харьковской — 40 %.
Перепись 1920 года не была всеобщей, так как не проводилась в районах, где еще шли боевые действия. Большая часть Украины были такими районами.
По данным первой Всесоюзной переписи 1926 года из 29 миллионов населения Украины 23,2 миллиона — украинцы. При этом надо учесть, что в тогдашнюю Украину не входили, ни Закарпатье, ни Галиция, и почти вся Волынь, то есть, процент мог быть еще выше, хотя он и так высок, даже учитывая некоторые перегибы в процессах украинизации. Достаточно достоверным выглядят данные по Горнопромышленному подрайону. В него входили Артемовский, Луганский и Сталинский округа, то есть большая часть территории нынешних Донецкой и Луганской областей. Из общего населения 2,036 млн., украинцы составляют 1,222 млн. Там, где действительно было много переселенцев из России во время бума в развитии угольной и металлургической промышленности Донбасса, украинцы составляют чуть больше половины. В целом по республике украинцев 80 % и это, еще раз подчеркиваю, без западных областей, входивших на тот момент в состав Польши, Румынии и Чехословакии. Важно отметить, что к 1926 году население восточной части Украины уже сформировалось. Его увеличение за счет миграции в основном было во второй половине девятнадцатого века и в начале двадцатого, в период острой нехватки рабочей силы на новых предприятиях. В дальнейшем оно увеличивалось в основном за счет естественного прироста и этническое соотношение примерно сохранялось.
После окончания украинизации в двадцатых-тридцатых годах, в пятидесятые началась усиленная русификация, основанная на принципах интернационализма в своеобразном изложении КПСС. Все национальности равны, но в великой социалистической стране формируется единая общность Советский народ и любая национальность должна быть его частью. Так как титульной национальностью была русская, то основным языком должен быть русский. Эдакий коммунистический космополитизм.
Вся документация, судопроизводство и самое главное обучение в высшей школе перевели на русский. Средняя школа обучала и на украинском, но это было уже невыгодно с точки зрения устройства в жизни, карьеры в таком государстве. Вот главная причина появления такого большого количества украинцев применяющих даже в быту «русскоязычный» диалект.
Я не думаю, что потомки тех людей, которые в период советской русификации приняли решение, что детей выгоднее обучать на русском языке, должны сегодня чувствовать себя отщепенцами в своей собственной стране.
Предлагая, подобную языковую систему, я сразу попадаю под град критики политиков, считающих панацеей от всех бед единственный официальный язык для Украины. Поэтому я попытаюсь объяснить, почему вижу в подобных действиях единственно возможное решение, если конечно, мы желаем получить единую политическую украинскую нацию.
Вначале требуются пояснения. Правовой статус, восточно-украинского языка, не требует равенства с государственным украинским. Более того, такое положение, скорее всего, воспримется, как вызов в сторону России. Первым шагом должна стать его легитимизация, как диалекта украинского, затем приобретение статуса языка и соответственно стандартов. Мне кажется, что Украине и не потребуется два государственных языка. Для объединения нации в этом нет необходимости, а с финансовой точки зрения введение второго государственного потребует больших затрат.
Превращение юноши в мужчину — это не только физиология. Как сопливый, неуверенный в себе пацан становиться настоящим мужчиной? Жизнь обтесывает, бьет по морде. Он познает то, что раньше никогда не знал, невероятную радость обладания и горькую тоску утрат, а потом ему кажется, что он всегда был таким — сильным и уверенным. Только иногда жаль, что те времена прошли.
Современное человеческое общество полно несправедливости и страдания! Коррупция, бедность и агрессия – повсюду. Нам внушили, что ничего изменить невозможно, нужно сдаться и как-то выживать в рамках существующей системы. Тем не менее, справедливое общество без коррупции, террора, бедности и страдания возможно! Автор книги предлагает семь шагов, необходимых, по его мнению, для перехода к справедливому и комфортному общественному устройству. В основе этих методик лежит альтернативная финансовая система, способная удовлетворять практически все потребности государства, при полной отмене налогообложения населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.