Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему? - [41]
«Руськая мова» стала донором для создания украинского и белорусского языка. «Московский говор» дал жизнь великорусскому языку.
Очень важно заметить, что речь сейчас идет о разговорных языках. Язык письменности на территориях восточных славян тоже разделился на две ветви: старорусский и западнорусский. Оба они в большей или меньшей степени основывались на старославянском письменном языке или как его стали позже называть — церковнославянском. Он был основан на южномакедонском славянском диалекте и никогда не был разговорным языком для восточных славян. Только в восемнадцатом веке русский и украинский языки стали становиться литературными и постепенно вытеснили старославянский, как основной язык письменности, основываясь на естественных разговорных наречиях.
Замечания, что термин западнорусский язык является устаревшим, а правильно говорить старобелорусский или староукраинский верно лишь отчасти. Западнорусским языком называть его не совсем корректно потому, что собственно русскими он не использовался. Логичнее его называть «руським» или «западноруським», хотя бы, потому что так он назывался теми, для кого он был родным. Говорить о том, что это старобелорусский язык или староукраинский странно, так как сложившихся таких национальностей в те времена, еще не существовало.
Кроме того, положа руку на сердце, все историки признают, что практически ничего толком не знают о разговорном языке восточных славян в период тринадцатого-шестнадцатого века, а о языке Киевской Руси более раннего периода и подавно. Поэтому на эту тему разговор можно вести чисто теоретический, состоящий больше из гипотез. Более-менее достоверные данные об этом датируются уже семнадцатым веком.
Лингвистические споры о целесообразности и возможности существования восточно-украинского языка или диалекта, несомненно, будут, так же как спорят лингвисты о китайском языке. Отличный повод наработать материал для очередных диссертаций. Решение о целесообразности этого находится не в научной плоскости, а в политической.
О том, что и как умеют обосновывать наши ученые, мы прекрасно знаем. Я думаю, нашим лингвистам не составит труда обосновать происхождение восточно-украинского диалекта от украинского языка, а в более глубоком прошлом по прямой линии от «руськой мовы». Обосновали российские лингвисты, что кубанская балачка является диалектом русского языка? Вот и наши обосновать должны.
Почитайте подлинники Тараса Шевченко. На какой язык похож язык классика украинской литературы? Да, он похож на живой язык, который и сейчас можно услышать в центральных и восточных районах Украины. И этот язык называют диалектом русского, а его носителей «русскоязычными»?
Уточняю, я совершенно не предлагаю узаконить «суржик», хотя к нему тоже надо относиться с пониманием. Язык, который получит стандарт и статус должен иметь основные черты нынешнего диалекта городских «русскоговорящих» украинцев. Такой подход облегчит и ускорит обретение престижности. Этот процесс не должен носить форму украинизации или дерусификации, он должен закрепить фактическое положение — «status quo».
Какие положительные и отрицательные факторы мы приобретём в случае действий изложенных выше?
Первым негативным и самым весомым действием будет недовольство России. Это государство имело на протяжении сотен лет колоссальное влияние на территории, о которых мы говорим. Оно его имеет и сейчас, и одним из факторов влияния есть то, что большая часть населения, так считается, относится к этносу, если не идентичному российскому коренному, то максимально приближенному. Одним из формальных подтверждений этого есть то, что этот этнос говорит на диалекте государственного языка Российской Федерации.
У нас с Россией была общая история это аксиома, не требующая никаких доказательств, но теперь у нас разные границы, и разные продолжения истории. У нас дружественные народы, но интересы разные. Мы в разные карманы зарабатываем деньги. Как говорит российская пословица: «Дружба дружбой, а денежки врозь». Россия рассматривает Украину, как часть своей политической системы, но при этом не собирается делиться прибылями от продажи газа и нефти, хотя украинцы приложили к этому тоже немало своих трудов.
Я был против распада СССР, но время прошло, изменился менталитет. Невозможно обратить назад ход времени. То, что могло быть по-другому, мы видим на примере Китая. Национальное самоопределение было только поводом для распада, а причиной — неумение Компартией управлять экономическими процессами. Не нашлось у нас своего Дэн Сяо Пина!
Мы уже достаточно сплотились в пределах своего государства, остался только этот застрявший в зубах языковый вопрос. Чтобы сплотиться надо себя ограничить, в том числе и в языковом смысле.
Кроме негатива со стороны России, мы однозначно получим негатив со стороны наших граждан, которые действительно разговаривают на русском российском языке. Таких не так много — всего несколько процентов, но и не так мало, чтобы пренебрегать их мнением и влиянием. (Напомню, что в Швейцарии есть государственный язык, которым пользуется всего один процент населения). Проживают эти граждане в основном в Крыму и больших городах миллионниках. Их этот процесс никак не должен негативно затронуть. Пусть они, на здоровье, говорят на своём родном языке, тем более что из этой группы, люди очень редко идентифицируют себя как украинцы. В своём большинстве — это настоящие русские люди. Пусть живут в нашей стране и сохраняют
Превращение юноши в мужчину — это не только физиология. Как сопливый, неуверенный в себе пацан становиться настоящим мужчиной? Жизнь обтесывает, бьет по морде. Он познает то, что раньше никогда не знал, невероятную радость обладания и горькую тоску утрат, а потом ему кажется, что он всегда был таким — сильным и уверенным. Только иногда жаль, что те времена прошли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…