Украинская каб(б)ала - [26]

Шрифт
Интервал

Промаявшись без дела часок-другой, решил развлечься говорящим ящиком, хотя иногда он меня огорчает. То, что молодежь безудержно предается танцам, конечно, радует, хотя танцуют парни и девки как-то озабоченно, словно батраки, которые хорохорятся перед хозяином, чтоб взял их на работу. Опять же радует изобилие еды в родной державе. Вон в моих Моринцах, да и в Кирилловке сколько люду смертно голодало, сколько деток с разбухшим от половы пузом ползало по земле! Да ведь и я, грешный, ел ту землю, моля небо о черствой корочке хлеба. А сегодня нажми любую кнопку, и ты увидишь, как в том ящике все что-то жарят, парят, варят! Да не картошку с мясом, а французские деликатесы! О, изголодавшийся мой народ! Как я счастлив лицезреть сие! Другое мне не нравится. К примеру, обсуждение нравов.

Каждый вечер показывают залу, в которой собирают различных господ и дам, дабы поговорить о политике и законах. Но не проходит и десяти минут, как господа эти начинают ругаться и оскорблять друг друга. Добро бы дело заканчивалось дуэлью, так нет! Манкируют честью, боятся, хотя публика в зале аплодирует и требует продолжения нравственного скандала. Затем обязательно из-за кулис вытолкнут на свет божий хворого на голову оратора, который рвет на груди рубаху, уверяя присутствующих, что и Гомер был украинцем, и Трою основали наши предки. И так складно врет, аж свист в ушах! Конечно, наш народ изобретателен и хитер, недаром вокруг Лавры толпились батальоны юродивых, намекавших о своем боярском происхождении, но с Гомером хлопцы пересолили. А еще приводят в залу мерзавцев, которые подробно рассказывают, как нарочно обварили спящую сестру кипятком, обрезали ухо родителю по пьяному делу, и все это с подробностями, открыто и не без бахвальства. И полагаете, их жандармы вяжут и на каторгу отвозят из сией залы? Держи карман шире! Им аплодируют, распорядитель кланяется извергам, пожимает руки и опять зовет в гости. В первые дни я думал, что в ящике разыгрывают дурацкий водевиль, ан нет! Семка обьяснил, что нынче спрос на уродов, разнообразных дураков, кретинов и шлюх, вот их и показывают публике. Неужто отмена крепостного права и равенство сословий настолько испортили общество? Есть над чем поломать голову!

40

Дневник Т. Г. Шевченко (продолжение)

Черт бы побрал этого Либермана! Сказал, что идет в лавку за хлебом, а сам удрал в город покупать мне платье для визита к литераторам. И не то обидно, что не взял меня с собой, а что принес какую-то непотребную рухлядь, которую и носить стыдно. Намедни я видел в стеклянный глазок на двери, что носят мужчины, хоть бы сосед, который живет напротив. Он вышел на площадку в синем облегающем костюме с буквой Д на белом ромбе и с апломбом закурил сигару. А мой халамойзер принес сюртук, штаны, сорочку с оборками да нелепый бант, которым я форсил, будучи еще в крепостном состоянии.

– Да неужто такое еще продают в лавках? – возмутился я.

А он отвечает:

– Это я в театре одолжил!

– В каком таком театре?

– В театре твоего имени. В этом костюме знаменитейший артист тебя изображает! Про тебя, дорогой мой, ведь и пьесы пишут, кино снимают.

– Да кто ж носит такое! Что я, нынешнюю моду не видел?!

– Где ж ты ее видел, модник?

– Сосед курить выходит под нашу дверь! Вот у него красивый костюм! Куртка в талию и бриджи в обтяжку. А еще буква Д в ромбике!

Он так и скорчился от смеха. Задыхается и булькает словами:

– Дак это же спортивный костюм! Киевское «Динамо»! Ой, не могу!..

Я не выдержал насмешек и рассвирепел:

– Чтоб тебя, Иуду, черти разорвали!

А он мне:

– Не лезь в бутылку! Ты кто? Ты Шевченко! И одет должен быть не по моде, а привычно для народа. То есть сюртук и бант!

– Да у меня фрак был наимоднейший! Цилиндр! Перчатки лайковые! Я был первый франт в Cеверной столице!

– Не примут тебя в цилиндре! Побьют! Надевай, что принес!

– Да не надену я это!

– Ты б еще, – бубнит, – усы сбрил да парик надел! Вот будет потеха!

– Усы мои не трожь! – взъярился я. – Это тебе не твои поганые пейсы, а настоящие козацкие усы! А лапсердак твой не надену!

– Ну, не надевай! – пожимает он плечами. – Пойдешь в исподнем. Писатели тебя сфотографируют, а потом покажут мировому сообществу! Прославишься на целый свет!

Мы собачились еще долго, затем он велел мне примерить принесенные вещи. Чтоб привыкал, значит. Пришлось уступить. После чего сели обедать. Обедали молча, несмотря на то что Семка по своему обыкновению стал угодничать, точно арендатор перед польским паном. Даже чарку налил, хотя утром врал, что не нальет, потому как надо принимать отвратительную микстуру. Я сразу почуял, что своим поведением он не только выпрашивает прощение, но и собирается клянчить какую-то преференцию, и не ошибся в своих предположениях. Когда мы отобедали, он закурил и эдаким бодрячком говорит:

– А что, Тарас Григорьевич, возьмешь меня с собой к писателям?

– А что ты там забыл?

– Просто интересно.

– Мне что! Иди! – Я все еще сердился, отчего и тональность беседы была соответственная.

– Да чего ты дуешься? Из-за платья? Ты пойми, чудак человек, тебя же не признают в другом! Они за полтора столетия привыкли, что ты точь-в-точь как на памятниках, ассигнациях и картинках! Мрачный дядька! Кулацкая морда, короче говоря!


Рекомендуем почитать
Художники

О.Генри (1862-1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений. Если чего и нет в книге "Короли и капуста", так только королей и капусты. Но автор утешает нас тем, что вместо королей у него президенты, а вместо капусты - пальмы.


Возлюби ближнего!

В книгу вошли произведения Михаила Левитина, написанные в разные годы. Повести «Чертовщина», «Спасайся кто может!», «Возлюби ближнего!» бичуют тех, чьи пороки перестали быть их личным делом и превратились в нетерпимое зло. Это завистники, карьеристы, стяжатели, готовые на все для своего обогащения. В юмористических рассказах писатель высмеивает недостатки, от которых предстоит избавиться в общем-то неплохим людям.


Дневники Домового. Закрайсветовские хроники

Добро пожаловать в добрые и волшебные миры Евгения ЧеширКо.


Интервью с леммингом

О чем же новом может рассказать лемминг ученому, долгие годы, изучающему их жизнь?


Акционерное Общество «Череп и Кости»

Эллис Паркер Батлер — известный американский писатель-юморист начала XX века. Книжка его рассказов на русском языке вышла в двадцатых годах в издательстве «Земля и фабрика». Новая редакция перевода для «Искателя» сделана Е. Толкачевым.


Страстное желание

Патер Ярич долго не мог сочинить проповедь, обличающую недостойное поведение баронессы Ольги фон Габберехт…