Украденные небеса - [33]

Шрифт
Интервал

— Нора…

Она подняла руку и вновь заговорила:

— Неужели вы не можете представить, что скажут люди, что они будут болтать о нашем браке?

— С какой стати? — удивился Эйдан.

— Потому что… Взгляните на себя, — проговорила Нора с отчаянием в голосе. — И посмотрите на меня.

Эйдан скрестил на груди руки и с невозмутимым видом заявил:

— Я вижу только мужчину и женщину, и каждый из них нуждается в том, что может дать другой.

— А люди увидят отчаявшуюся старую деву и мужчину, который ее не любит. Наблюдая вас в обществе других женщин, в свете будут считать, что вы стремитесь поскорее забыть о ночи, проведенной в моей постели. — Голос Норы дрогнул, и щеки запылали огнем, но она с жестокой прямотой закончила неприятную для нее мысль. — Если, конечно, они поверят, что вы вообще способны соблазниться моей постелью.

Он пристально посмотрел ей в глаза, и у нее перехватило дыхание.

— Нора, вы хотите лечь со мной в постель?

Она нервно рассмеялась:

— А если даже хочу? Неужели вы пойдете мне навстречу в обмен на услугу Кассандре?

— Нора, я стараюсь быть с вами откровенным. Настолько откровенным, насколько это возможно. Если вы хотите, чтобы я стал вашим любовником, я уверен, что мы сумеем поладить.

Его слова словно обожгли огнем ее сердце.

— Сэр Эйдан, может, мы еще включим осуществление брачных отношений в стоимость моего согласия? И запишем в брачном контракте: сэр Эйдан Кейн торжественно клянется исполнять супружеский долг каждый месяц по вторникам…

— Чего вы от меня добиваетесь?! — прорычал Эйдан. — Чтобы я сказал, что безумно вас люблю? Но мы оба знаем, что это ложь. По правде говоря, после того, что случилось с Делией, я не в состоянии полюбить ни одну женщину.

— Вы уже достаточно ясно дали мне это понять.

— Или вы требуете, чтобы я дал обещание, что никогда не взгляну на другую женщину? Может, хотите, чтобы я дрался на дуэли с каждым мерзавцем, который посмеет отпустить язвительное замечание по поводу нашего брака? И вообще, почему люди должны критиковать нас? В вопросах брака общество руководствуется куда более практичными соображениями, чем понятие столь эфемерное, как любовь. А что касается вашего опасения, что из-за моих измен над вами будут посмеиваться, то не стоит волноваться. Иметь любовников и любовниц в высшем обществе так же естественно, как потягивать миндальный ликер на раутах. Возможно, и вы в один прекрасный день встретите мужчину, который придется вам по душе. Можете не сомневаться, в подобном случае я пожелаю вам обоим приятного времяпрепровождения.

Нора вздрогнула и залилась румянцем. Последние слова Эйдана показались ей ужасно оскорбительными, и она лихорадочно пыталась найти достойный ответ.

— Проклятие! — воскликнул Эйдан. — Не смотрите на меня так, словно я омерзительный негодяй, притащивший вас сюда за волосы! Ведь, уезжая из Англии, вы намеревались… — Он вдруг осекся и прижал пальцы к вискам.

— Намеревалась — что? — проговорила Нора.

— Выйти замуж без оглядки.

Нора промолчала, и Эйдан, тяжко вздохнув, продолжал:

— Вероятно, в этом состоит моя ошибка, мисс Линтон. Видите ли, я неправильно держался с вами. Вероятно, я должен дать вам то, к чему вы так стремитесь.

Нора сделала шаг назад и прислонилась спиной к каменной стене.

— Нет! — воскликнула она, всеми силами стараясь скрыть охватившую ее тревогу. — Вы ошибаетесь, если думаете…

— Если думаю — что именно? — с улыбкой осведомился Эйдан. Обхватив ее обеими руками за талию, он продолжал: — Если думаю, что вы приехали сюда, чтобы узнать, что такое мужская страсть, пока еще не слишком поздно?

Нора судорожно сглотнула. Сердце ее гулко колотилось в груди.

— За чем бы я сюда ни приехала, этого я здесь не нашла, смею вас заверить, сэр Эйдан.

— Вам следует пасть на колени и благодарить за это Господа, мисс Линтон. Любовь — это яд по сравнению с обычной страстью. Любовь ослепляет тебя, проникает в твой костный мозг самым страшным ядом, делает тебя слабым, лишает всего — сил, чести, гордости…

Нору потрясла глубина чувств, прозвучавших в его горьких словах, заставивших усомниться в его отказе от женщины, которую он однажды называл своей женой. Его слова пробудили в Норе любопытство. Как могла Делия Кейн столь жестоко ранить этого человека?

Эйдан шумно перевел дух и вновь заговорил:

— Позволь мне показать тебе, Нора… Позволь показать, насколько слаще страсть, чем пагубные узы, к которым ты ошибочно стремишься.

Нора с удивлением уставилась на Эйдана. Но тут он вдруг склонился к ней, и его дыхание словно обожгло ее. И в следующее мгновение его губы прижались к ее губам, и Нора, потрясенная до глубины души, внезапно почувствовала, что ноги ее подгибаются… Она тихонько застонала и вцепилась в сюртук Эйдана. Эйдан же прижал ее к себе, и она почувствовала головокружение. А потом ей вдруг показалось, что она теряет рассудок в его объятиях. Когда же он наконец отстранился, Нора едва не вскрикнула от огорчения — ей хотелось, чтобы этот поцелуй продолжался бесконечно. Но тут Эйдан провел губами по ее шее и, опаляя своим горячим дыханием, пробормотал:

— Убедились, моя дорогая? Я способен дать вам то, чего вам так не хватает, но я не могу обещать любви. Хотя в моей власти дать это. — Он накрыл ладонью округлость ее груди и провел большим пальцем по набухшему соску. — И не только это… Гораздо больше, Нора. Я могу вам все продемонстрировать, как только надену на ваш палец кольцо.


Еще от автора Кимберли Кейтс
Прекрасная лилия

Нилл, лучший из рыцарей Ирландии, был готов на все, дабы избавить своего короля от грозящего ему проклятия…Кэтлин, прозванная Лилией, прекраснейшая из девушек Ирландии, была рождена под гнетом пророчества – ей суждено стать виновницей гибели короля…Они должны были ненавидеть друг друга, но вместо этого познали такую силу страсти, которая может навеки изменить судьбу мужчины и женщины.


Утренняя песня

Спасти маленького племянника от ужасной судьбы – ради этого юная Ханна Грей была готова НА ВСЕ!Даже – с риском для жизни бежать из родной Ирландии в Англию...Даже – поступить на работу к таинственному Остену Данте и записывать музыку, которую он сочиняет... И это при том, что девушка не знает ни одной ноты и панически боится Данте, о котором ходят странные, темные слухи...Но порой лишь один шаг отделяет не только ненависть от любви, но и страх – от ЖГУЧЕЙ СТРАСТИ... и однажды Ханне придется в этом убедиться!


Ангел Габриеля

Нет и не может быть для настоящей женщины дара более драгоценного, чем дар любви. «Первые леди любовного романа» Джудит Макнот и Джуд Деверо и восходящие звезды жанра Кимберли Кейтс, Андреа Кейн и Джудит О`Брайен дарят читательницам пять историй о любви. Любви прекрасной и волшебной, страстной и обжигающей, чувственной и святой. О любви, которая приходит неожиданно, чтобы стать светом во тьме и смыслом жизни…


Нежная лилия

Прекраснейшая из дев Ирландии Кэтлин родилась и выросла под гнетом печального пророчества: однажды, вольно или невольно, ей предстоит стать причиной гибели короля…Как избежать этого ужасного жребия? Об этом молчат колдуны и провидицы, и, кажется, никто не в силах помочь девушке. Никто, кроме Нила, самого отважного и мужественного среди королевских рыцарей. Он готов на все, чтобы пророчество не сбылось и его повелитель не погиб, а Кэтлин, которую он полюбил со всей силой страсти, не стала жертвой злой судьбы…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…