Украденная невинность - [27]

Шрифт
Интервал

— Где мой брат? Ты убил его?

— Нет, я его дружески обнял, — с холодной насмешкой ответил Ситон. — Его бы следовало прикончить. Он первый начал.

Джессика могла только уныло кивнуть. Ужасающее чувство вины смешалось с глубокой тоской. Дурнота подступила неожиданно, заставив ноги подкоситься. Мэттью удержал ее, стиснув плечи еще сильнее.

— В следующий раз, когда я что-нибудь тебе прикажу, выполняй беспрекословно, ясно? Ясно или нет? Не делай этого наполовину и не притворяйся, что делаешь, а выполняй слово в слово!

От слабости Джессика не сразу ответила — и получила встряску.

— Отвечай, ты поняла?!

— Да, — жалобно прошептала она, чувствуя себя даже более несчастной, чем в дни голодных скитаний после бегства из трактира «Черный боров».

Еще пару секунд капитан свирепо смотрел ей в лицо, потом вдруг привлек к себе, сжав в объятиях. К своему совершеннейшему изумлению, Джессика почувствовала, как он дрожит.

— Тебе не понять, что я почувствовал, когда увидел тебя под этим ублюдком, этим сукиным сыном! Я бы прикончил его, честное слово! За то, что он прикасался к тебе, я бы с наслаждением разорвал его на части…

Не вполне веря тому, что это происходит наяву, Джессика чувствовала, как нежно скользят пальцы снизу вверх в ее волосах на затылке, как часто стучит сердце в тяжело вздымающейся мужской груди.

— Мне очень жаль… — тупо сказала она.

— Тебе очень жаль? — резко переспросил Мэттью, поднимая ее лицо за подбородок. — Негодяй почти изнасиловал тебя, и все, что ты можешь сказать, — это «очень жаль»?

Джессика начала оседать в его объятиях. Капитан грубо выругался и подхватил девушку на руки. Он молчал, пока нес ее к выходу из конюшни, молчал и тогда, когда двигался сквозь расступающуюся толпу к экипажу. Джессика закрыла глаза и спрятала лицо на его груди, стараясь избежать любопытных взглядов.

— Поверить не могу, что ты ударила его жердью, — вдруг сказал граф, когда они почти достигли выхода с территории ярмарки.

— Мне… — начала Джессика, облизнув губы.

— Знаю. Тебе очень жаль.

— Я хотела сказать совсем не то, — произнесла она одновременно и со вздохом, и с улыбкой. — Что я его ударила, мне совсем не жаль.

— Простолюдинка! — пробормотал Мэттью, но довольно благодушно.

Чувствовалось, что гнев его постепенно испаряется. Неожиданно для себя Джессика осознала, что причиной этого гнева было вовсе не ее легкомыслие, приведшее к насилию, а беспокойство за нее. Мэттью Ситон, граф Стрикланд, беспокоился о пси, Джессике Фокс!

Быстрая горячая волна прошла по ее телу и растаяла, оставив дурман в голове. Левой рукой Джессика по-прежнему тщательно стягивала обрывки лифа. Правой же дерзко обвила шею Мэттью и прильнула щекой к его плечу.

— Мне следовало быть более осторожной, — повинилась она, когда капитан огибал угол, за которым ожидал экипаж.

— Нет, это мне следовало быть осторожнее, и впредь так и будет. Не знаю, почему мне не пришла в голову подобная возможность…

Джессика мысленно покачала головой. Никакой вины графа тут не было. Во всем виноват Дэнни. Если ему удалось спастись бегством (а она почти не сомневалась в этом, зная брата), то происшествие могло повториться.

Эта мысль заставила ее содрогнуться. Должно быть, Мэттью почувствовал ее волнение, потому что прижал девушку к себе еще крепче. Никто никогда не обнимал ее, даже папа Реджи. В давний злополучный день в задней комнате трактира тот человек только дал ей игривого шлепка по заду и попытался потискать грудь. Брат немилосердно колотил, а однажды даже поставил синяк под глазом.

Но никто никогда не держал ее в объятиях.

Отнюдь не бессознательно Джессика прижалась теснее, жадно вдыхая запах волос Мэттью, его, кожи и пота, ощущая, как движутся мышцы груди, рук и плеч. Она чувствовала себя неописуемо уютно и в полной безопасности, защищенной от всех и от всего. Девушка вдруг начала ощущать каждую частичку себя, прикасающуюся к мужскому телу, и от этого внизу живота словно затрепетали крылышки бесчисленных бабочек. Что-то отдаленно похожее произошло и в тот день, когда Мэттью поцеловал се. Тот же легкий сладостный жар, смешанный с испугом. Теперь же испуга не было и в помине, хотелось лишь оставаться в этих руках бесконечно долго.

Между тем они уже достигли экипажа. Повыше застегнув полог, Мэттью откинулся на кожаном сиденье и вперил в Джессику отчужденный взгляд. Рядом снова сидел джентльмен с безукоризненными манерами.

— Мисс Фокс, вы не скажете ни слова о случившемся моему отцу. У него не настолько крепкое здоровье.

— Конечно, я буду молчать.

Но девушка знала, что молчание вряд ли поставит точку на неприятном происшествии. Без сомнения, это понимал и Мэттью. Она была Джессикой Фокс, но вовсе не дочерью Саймона Фокса, отдаленного кузена и старого друга маркиза Белмора, недавно почившего в бозе и оставившего свое дорогое дитя на его попечение (именно такую историю состряпал папа Реджи, когда помещал се в пансион).

Правду знал Дэнни, знали и другие. Достаточно одной маленькой оплошности, одного инцидента вроде сегодняшнего, чтобы имя Белморов опорочили. Четыре столетия гордости и чести могли пойти прахом по милости Джессики.


Еще от автора Кэт Мартин
Дерзкий вызов

После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…


Пик Ангела

Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…


Шелк и сталь

Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…


Ни о чем не жалея

Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!


Бессердечный

Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…


Ожерелье для возлюбленной

Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…