Удовлетворение гарантированно - [18]
– Но я буду чувствовать себя неловко, зная, что ты посвящен в подробности моей интимной жизни.
– Прости, но я должен владеть всей полнотой информации о тебе.
«И ты знала, на что шла». Последние слова хотя и не были произнесены, подразумевались сами собой. Бет, которая прошла несколько начальных ступеней специального обучения, знала, чего следует ожидать от подобного рода заданий, и понимала, что от нее потребуется. Тем не менее она согласилась участвовать в операции.
– Ты во всех ящиках успел покопаться?
– Нет, вот в этот я еще не заглядывал.
– И не надо.
– Я должен это сделать, Бет. Послушай, завтра ты можешь прийти в мою квартиру и порыться в вещах.
– Для меня это не утешение.
Итан вздохнул:
– Если хочешь, отложим осмотр твоей одежды. Я могу сделать это после ужина.
– Хорошо.
Бет было бы неприятно сидеть с Итаном за одним столиком, зная, что он только что рылся в ящике с ее нижним бельем.
Она любила сексуальное белье и могла себе представить, какие насмешки и колкости услышит в свой адрес, когда Итан увидит ее стринги и лифчики. После сделанных сегодня открытий он и так, наверное, считает ее испорченной. Но что Итан скажет, когда обнаружит ее корсет из черной кожи и целую коллекцию кружевных бюстгальтеров без верхней части, которые она носила только во время уик-эндов, когда ее никто не видел?
Итан приблизился к Бет.
– Дело в том, Бет, что я не могу выбросить из головы картину, которую невольно представил, увидев наручники в ящике твоего ночного столика. Ты с руками, пристегнутыми к спинке кровати. И теперь это порождает массу непредвиденных трудностей.
Взгляд Бет скользнул по фигуре Итана и на мгновение остановился ниже живота, где топорщились джинсы и вырисовывалась внушительная выпуклость. О Боже… Мысли Бет путались. Еще немного, и она потеряет самообладание.
– Ты хочешь сказать, что тебя преследуют видения с девушками, пристегнутыми наручниками к кровати? – пролепетала она, пытаясь разрядить обстановку.
Итан засмеялся, качая головой:
– Нет, ничего подобного раньше у меня и в мыслях не было.
Бет пришла в смятение. Пытаясь успокоиться, она провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам. Итан, шагая упруго, как хищник, подкрадывающийся к добыче, подошел ближе.
– Ты изобретательна в сексе, детка, это мне нравится.
– Я никогда не представляла себя пристегнутой к кровати, – отпрянув, поспешно заявила Бет.
Но Итана было непросто провести. Он, похоже, видел ее насквозь и читал сокровенные мысли. На лице его появилась лукавая улыбка.
– Значит, ты воображаешь любовника, пристегнутого к кровати?
– Нет, я не садо-мазо.
– О нет, конечно, но тебя возбуждает боль, не так ли? – Итан потер подбородок, не спуская с Бет своих зеленых проницательных глаз. – Признайся, Бет, тебя возбуждает боль?
– Нет!
– Не твоя боль, чужая.
– Неправда!
– Но тебе хочется пристегнуть мужчину наручниками к кровати?
О, им не следовало продолжать этот опасный разговор.
– Не твое дело.
– Я считаю твой ответ утвердительным. Но почему тебе хочется привязать любовника к кровати, сердце мое?
Бет тряхнула головой. Подкативший к горлу комок мешал ей говорить.
– Если хочешь, мы обсудим это за ужином, – предложил Итан.
– Мы вообще не будем это обсуждать, – выдавила она.
Тем более за ужином! Разве можно за столом говорить о сексе? Что за странные представления о правилах приличия. Только такой человек, как Итан, мог сделать подобное предложение. Опасный, безудержный, безбашенный… У Бет не хватило бы здоровья жить и заниматься любовью с таким мужчиной без тормозов.
– Нет, – покачав головой, сказала она. – Мы не будем говорить о сексе за ужином.
И чтобы подкрепить решительным жестом свое заявление, взмахнула рукой. Бет забыла, что держит стакан с минералкой, и расплескала воду.
Итан быстро взял у нее бокал с пивом, опасаясь, что этот напиток постигнет та же участь, и сделал большой глоток.
– М-м… Отличное пиво! Но я знаю кое-что получше.
– Н-ненадо…
– Обещаю, детка, что скоро я тебя угощу тем, что сам обожаю. Ты не пожалеешь! Но теперь нам надо спешить. Пей, что ты там себе налила, и пойдем. Если мы сейчас же не выйдем отсюда, то сегодня вообще не доберемся до ресторана, – тихо проговорил он.
Бет с удовольствием вылила бы остатки шипучей минералки из стакана на себя, чтобы немного остыть. Намеки Итана становились все прозрачнее. Как у него язык поворачивался произносить подобные вещи?
Опасный огонек в зеленых глазах Итана свидетельствовал о том, что он был готов от слов перейти к делу. Им действительно пора было уходить из квартиры.
Итан помог Бет сесть в черный «солстис». Когда она опустилась на кожаное пассажирское сиденье, подол ее платья задрался, и Итан заметил кружевную верхнюю часть чулка. Интересно, всегда ли она носила их или надевала только на свидания?
Правда, их выезд в ресторан был не настоящим свиданием, а просто совместным ужином. Они должны были лучше узнать друг друга в интересах дела. Бет, несомненно, понимала это. Тем не менее она оделась очень сексуально. Итан впервые видел ее в подобной одежде.
Эта женщина возбуждала его. Она затронула такие струны его души, к которым еще не прикасалась ни одна представительница прекрасного пола. Итан и до Бет встречался с женщинами, любившими щеголять в вызывающих нарядах. Но они не действовали на него так сильно, как Бет. Увидев, что Бет надела сегодня чулки, а не колготки, он почувствовал тяжесть в паху. Его охватило желание, хотя он даже еще не прикоснулся к своей спутнице.
В тринадцатилетнем возрасте Анджела стала невестой Захира, наследного принца небольшого ближневосточного королевства. Правда, о помолвке не было объявлено официально. В течение десяти лет Анджела все сильнее влюблялась в нареченного жениха, а он оставался равнодушным. Наконец девушка не выдержала и, проведя с Захиром ночь, освободила его от обязательства жениться на ней.
Одри Миллер приходится нелегко – она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…
Магнат Максвелл Блэк славится бесчувственностью, беспринципностью и расчетливостью. Но богачке Роми Грейсон удается задеть его за живое – она решительно отказывается стать его любовницей. Максвелл не привык проигрывать. Он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать упрямую красотку…
Обнаружив, что ее муж-миллиардер составил документы на развод, Хлоя ушла от него, не оглядываясь на прошлое, в котором была так счастлива. Но однажды судьба свела их снова, предоставив шанс начать все сначала. Воспользуется ли им Хлоя?
Любовь никогда не была смыслом жизни для принца Максима. Королевской семье нужен наследник, и, когда возлюбленная Максима Джиллиан сообщает, что не может иметь детей, он решает прекратить с ней отношения. Чем обернется для Максима последняя ночь с Джиллиан?
Лия Амари устроилась горничной в отель «Чатсфилд», только чтобы исполнить волю покойной матери и найти своего отца, Джина Чатсфилда. Их встреча проходит неудачно, и в этот момент расстроенная Лия знакомится с эмиром Зиина Сахра Саидом. Саид поддается порыву страсти, не представляя, какими непредсказуемыми последствиями может обернуться для него единственная ночь с очаровательной незнакомкой…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.