Удивительный дар - [6]
Дерек улыбался, отвечал на вопросы с присущим ему обаянием.
Алиса смеялась. Они казались парочкой, обменивающейся любезностями.
– Хорошо, что ты улыбаешься, а не покоряешься болезни, – проговорила Алиса.
– Нельзя идти на поправку слишком быстро, когда за тобой приглядывает такая красивая целительница, – усмехнулся Дерек и схватился за живот.
Алиса положила руку поверх той, что он прижал к животу.
– Я дам тебе средство для облегчения боли. Он вздохнул:
– Ты просто ангел.
Алиса залила порошок горячей водой, размешала.
– Оно также подействует как снотворное.
– Все, что угодно, лишь бы не чувствовать боли.
– Давно это у тебя началось?
– Несколько часов назад. Но сначала не так сильно болело.
Роган слушал, пока Алиса выясняла подробности. Последние полгода он слышал от всех те же самые жалобы, отчаяние вернулось. Он мог помочь своему клану лишь одним способом – найти умелую целительницу.
У Дерека слипались глаза. Роган и Алиса покинули дом.
– Сейчас я поем, потом отдохну, – сказала девушка.
– Ты что-нибудь выяснила про болезнь, с которой борются мои люди?
– Об этом пока рано говорить. Понадобится время, чтобы выяснить, помогают ли им мои лекарства.
Он погрозил небу кулаком:
– Если бы я смог увидеть врага, ударил бы его так, что тот сбежал бы. – Он воздел руки к небесам. – Но врага я не вижу. Ничего не знаю о нем. Он нападает на моих людей молча, не предупреждая, и убивает. Как же мне бороться с невидимым противником?
Ответа Роган не ждал. Он вообще не верил, что ответ есть.
На столе уже стояла еда. Несмотря на измученный вид, девушка выглядела привлекательной. Красота ее ошеломила Рогана с первого взгляда. Безупречная кожа цвета сливок, сияющие зеленые глаза, длинные ресницы, полные губы. Прелестное личико обрамляла копна огненно-рыжих волос.
– Дерек сказал, что защищал тебя, пока ты отсутствовал, от тех, кто сомневался, что ты вернешься.
Роган кивнул.
– И долго ты отсутствовал?
– Долго.
– Что-то искал?
– Тебя.
– Почему именно меня? Есть другие целители.
Роган знал, что у Алисы есть сестра, что они близняшки. Сестра бойкая, Алиса тихая. Интересуется только целительством. Роган надеялся, что она не будет допытываться, каковы причины ее похищения, помимо того, что она целительница. Однако она слишком любопытна. С ней надо держать ухо востро.
– Ты опытнее других.
– С чего ты взял? Он пожал плечами:
– Так говорят.
Алиса с недоверием посмотрела на него.
– Правда это или нет, но я должен был попытаться.
– А к другим целителям ты обращался? У тебя ведь тоже есть целительница? Я с ней еще не виделась.
– Она заболела и умерла несколько месяцев назад.
– Как жаль!
Прежде чем Алиса задала очередной вопрос, Роган быстро наклонился и их лица оказались на одном уровне.
– Ты наша единственная надежда. В комнату вбежала Анна:
– Нужна целительница. У Тейры заболел младенец. Алиса схватила корзину и вышла вслед за Анной. Облокотившись о стол, Роган устремил взгляд на пламя в очаге.
– Ты вылечишь мой народ, Алиса. Таково пророчество предсказательницы.
Глава 5
Алисе удалось выкроить несколько часов для сна, прежде чем ее разбудила Анна. Айвану стало хуже.
Алиса велела приготовить отвар, которым следовало поить больного через равные промежутки времени.
Она навестила еще нескольких сельчан; симптомы у всех были одинаковы. Ей предстояло изучить симптомы, выяснить причину болезни и найти способ справиться с эпидемией.
Осмотрев больных, Алиса решила походить по окрестным лесам и полям, посмотреть, какие здесь произрастают растения и травы, а заодно познакомиться с местными женщинами. Алиса подружится с ними и попытается выяснить истинную причину ее похищения.
Девушка взяла корзину, накинула на плечи плащ и быстро вышла на улицу.
Небо потемнело, стало прохладнее, в воздухе пахло дождем.
– Куда ты? – спросил Джон.
Алиса уже заметила, что Джон все время где-то рядом.
– Хочу узнать, может быть, кто-нибудь из женщин пойдет со мной в лес на поиски целебных растений.
– Сейчас не стоит этого делать.
Несмотря на малый рост и далеко не атлетическое сложение, Джон, благодаря силе духа и смекалке, завоевал уважение клана Хеллевиков.
– Почему? – поинтересовалась Алиса, когда Джон подошел поближе.
– Роган предпочитает, чтобы ты находилась поблизости.
Алиса с трудом сдержала смех.
– Боится, что я сбегу?
– Дело не в этом. А в том, что тебя могут похитить. Алиса хихикнула:
– Сначала он украл целительницу, а теперь ее украдут у него?
– Сейчас ты находишься под защитой клана Вулфов. Пойдешь искать растения в другой раз.
– Но мне нужно пополнить запас целебных трав. Со мной никто не сможет пойти?
Джон с опаской огляделся:
– Сейчас я не могу отлучиться.
– Что-то случилось?
Он явно чего-то недоговаривал.
– Я не пойду, если на то есть серьезные причины.
– Банда мародеров разграбила поле неподалеку отсюда. Роган послал за ними погоню и приказал всем оставаться в деревне.
– Мудро.
Джон с удивлением посмотрел на нее.
– Я посоветуюсь с Роганом, выясню, когда он сочтет мой поход в лес безопасным.
– А сейчас чем займешься?
– У меня полно дел, – заверила Джона Алиса. – Не беспокойся.
Он с тревогой взглянул в сторону домика на опушке леса. Из единственного дымохода поднимался дымок.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…