Удивительный дар - [7]
– Тебя ждет Анна? Он вздохнул:
– Нам так не хватало друг друга.
– Тогда иди к ней.
– Я должен присматривать за тобой, – с неохотой признался Джон.
– Я буду возделывать землю для садика, пока не позовут к больному.
– Я должен тебе помочь.
– Глупости, – ответила она. – Иди. Я знаю, как вскапывать землю и ухаживать за садом.
– Роган был бы рад, если бы я тебе помог, – проговорил Джон.
– С Роганом я договорюсь. Он усмехнулся:
– Уверена?
Алиса скрестила руки на груди.
– Подумай лучше о том, договорится ли Роган со мной.
Улыбка исчезла с его лица.
– Не стоит недооценивать Вулфа. Он может ударить, когда меньше всего ожидаешь.
– Учту.
Джон ушел. По телу Алисы побежали мурашки.
Алиса не хотела замечать эту сторону характера Рогана, но у нее не было выбора. Фиона напомнила бы ей, что игнорировать врага – значит потерпеть поражение. Она должна понять, что Роган за человек.
Алиса поставила корзину на место, сняла плащ, накинула шаль. Выбрав место для садика и найдя кирку, Алиса начала копать.
Ей нравился запах только что вскопанной земли. Он пьянил. Складывая камни, чтобы использовать их позднее, девушка наслаждалась работой.
Алиса выпрямилась, расслабив мышцы, когда наконец-то оказалась в конце большой делянки, на которой проработала несколько часов. Первые капли дождя упали вместе с последним движением мотыги. Она была горда тем, что сделала, и испытывала облегчение при мысли, что сможет посадить необходимые ей травы.
Она повернулась, собираясь искать укрытие, когда краешком глаза заметила мелькнувшую тень. Ей померещилось, или кто-то действительно бродит по лесу? Притворившись, будто работает, Алиса следила за тенями, плясавшими среди деревьев словно демоны.
В следующее мгновение среди листвы вспыхнули два зеленых огонька.
Волк?
Уверенности не было. Мысль о том, что за ней кто-то крадется, испугала девушку. Хватит с нее одного похищения.
Здравый смысл подсказал: если бежать, хищник устремится следом. Алиса собрала вещи, прихватила камень, чтобы воспользоваться им в качестве оружия, и пошла прочь.
Неожиданно грянул гром. Алиса пустилась бежать. Зацепилась за камень, потеряла равновесие и рухнула как подкошенная.
Алиса приготовилась к драке, когда ее подняли чьи-то сильные руки. Это был Роган.
– Почему ты бежишь? – спросил он, нахмурившись.
– Я увидела кое-что в лесу. Роган огляделся.
– Что именно?
– Глаза, такие, как у того зверя, чью шкуру ты носишь на плече.
– Уверена?
– Да, – решительно заявила Алиса.
– Наверное, они были на голове одного из членов клана, что защищают наши границы.
– Глаза были слишком яркими, слишком. Какими-то неестественными.
– А зачем у тебя в руке камень? Для защиты от сверхъестественного создания?
– Это лучше, чем ничего. Снова грянул гром, полил ливень.
Роган заторопился в дом и поставил ее на ноги, как только они оказались перед дверью.
– Моя корзина со снадобьями, – сказала Алиса, намереваясь вернуться за ней.
Роган схватил ее за руку и втащил в дом.
– Я принесу.
От его прикосновения Алису бросило в жар. Девушка подумала о том, насколько она беззащитна перед сильным мужчиной.
Роган оставил ее в доме и отправился за корзиной.
Алису охватила дрожь. Сдержит ли Роган свое слово? Даст ли ей свободу, чтобы она могла вернуться домой? Что еще ему нужно от нее, кроме умения лечить людей? Постепенно Алиса согрелась у очага. Но дрожь не проходила – одежда на ней насквозь промокла.
Вошел Роган, повесил корзину на гвоздь.
Алиса повернулась к огню и зябко поежилась.
Роган исчез на пару мгновений и появился с охапкой одежды:
– Бери, пользуйся. Тебе нельзя болеть. Он бросил одежду на стол и вышел.
Юбки, блузы, туники разных цветов, из разного материала – от мягкой шерсти до льна – были чистыми и пахли вереском.
Алиса надела зеленую юбку и голубую блузу. Они были ей великоваты, но с помощью кожаной полосы, послужившей поясом, девушке удалось подогнать вещи по своей фигуре.
Она поставила к огню свои кожаные сапоги, сложила другие вещи и положила на сундук, стоявший у окна. Затем поставила на огонь сидр, чтобы согреться.
– Готово? – крикнул Роган из другой комнаты.
– Ага, иди выпей со мной горячего сидра.
– Звучит заманчиво, – проговорил он, входя.
И остановился как вкопанный, не сводя с нее глаз. Алиса удивилась, а Роган поспешил сесть за стол.
Девушка наполнила две кружки, отрезала хлеба и сыра.
– Одежда, кажется, тебе впору.
– Пришлось ее кое-где подогнать. Скажи, чья она, чтобы я могла поблагодарить.
– В этом нет необходимости, – сказал Роган.
– Я просто хочу выразить признательность. Роган помотал головой:
– Она умерла.
– Ох. – Алиса опустилась на скамью напротив него. – Как жаль. Кем она тебе приходилась?
– Женой.
У Вулфа была жена? Этого свирепого воина трудно представить в роли мужа, неужели он способен любить? Впрочем, он мог жениться по необходимости.
– Это случилось два года назад.
– Но ты по-прежнему испытываешь боль.
– Боль ослабла, однако я никогда не забуду Кендру.
– Что случилось с твоей женой? – спросила Алиса.
– Она умерла при родах. Его горе было очевидным.
– Какой ужас! Ребенок тоже? Он кивнул:
– Сын ушел вместе с ней.
– Смерть не делает исключений. Забирает и молодых, и старых. Она бессмысленна.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…