Удивительный дар - [26]
Роган смывал въевшуюся грязь в холодной воде. Хотелось бы точно так же очистить ум и сердце.
Он долго ждал, чтобы предъявить права на принадлежавшее ему по праву. Не рассчитывая на то, что целительница взволнует его кровь. Меньше всего он ожидал предложения о браке – наиболее легкого решения всех проблем.
Расслабив мышцы, Роган стал стряхивать воду с волос.
Он потянулся последний раз, разведя руки в стороны, и, запрокинув голову, издал при этом вой, от которого вздрогнул лес.
Освежившись, Роган направился к берегу и улыбнулся, увидев Алису, стоявшую на холме, поросшем травой.
Она смотрела на Рогана. Он медленно выходил из воды, обнажаясь все больше и больше. Алиса отвернулась.
Сдерживая смех, Роган вышел на берег и быстро оделся. Видимо, Алиса волновалась, потому что переминалась с ноги на ногу, вздыхала и, не выдержав, повернулась, рискуя увидеть его неодетым.
– Ты думал о моем предложении? – спросила она, теребя юбку.
Он подошел, закрепляя на талии коричнево-черный килт.
– Подумал.
– По-моему, это неплохое решение моей проблемы. Ты сказал, что мы ею займемся, когда причина болезни будет обнаружена.
– – Сказал.
– Сначала эта мысль мне показалась безумной, но по некотором размышлении я пришла к выводу, что это не так. Полагаю, ты со мной согласен. Я все хорошенько обдумала. Это самый лучший выход из положения. Самый разумный.
Роган молчал. Алиса говорила без умолку, и он не мог вставить ни слова.
– Мне нужен муж, который уважал бы мое увлечение целительством, вот как ты. Я, разумеется, хотела бы жить неподалеку от сестры. Надеюсь, способ разрешить это затруднение есть. Конечно, для меня это практическое решение, а для тебя – выгодное. Твой клан обретет силу и уважение, когда объединится с кланами Хеллевиков и Блэкшоу. – Она перевела дух, взглянула на Рогана и продолжила: – Должно быть, ты считаешь меня глупой или отчаявшейся. Пожалуй, так оно и есть. Я всю себя отдаю целительству. Не знаю, смогу ли любить тебя так, как любила твоя жена. И не хочу этого скрывать. Причины сделанного тебе предложения я раскрыла.
Она сказала ему правду. Так почему бы ему не сделать то же самое?
– Нет необходимости отвечать мне прямо сейчас. Подумай. Брак коренным образом изменит нашу жизнь.
– Я женюсь на тебе.. Она уставилась на Рогана:
– Почему?
Он рассмеялся и покачал головой:
– Разве не этого ты хотела?
– Да, конечно, – ответила Алиса. – Но я хочу, чтобы ты понял, насколько нам обоим выгоден этот союз.
– Я понимаю и именно поэтому принимаю твое предложение.
Алиса облегченно вздохнула:
– Мы поженимся.
– Немедленно.
– Я думала, будут присутствовать моя сестра и родственники, но…
– Ты знаешь, что это невозможно. Тарр никогда не разрешит тебе выйти за меня, – проговорил Роган.
– Тарр предоставил мне право выбора мужа. Роган покачал головой:
– Тарр представить себе не мог, что ты выберешь Вулфа.
Плечи Алисы поникли.
– Ты прав. Он считает тебя врагом.
– Тогда поженимся до вашей с ним встречи. Мы должны пожениться по всем правилам, чтобы Тарр не смог объявить брак недействительным, а это значит, что наши обеты должны быть узаконены.
Алиса залилась румянцем.
– Есть кто-то, кто сможет совершить законную церемонию?
– Да, – проговорил Роган, подходя к ней. – Завтра к вечеру мы будем женаты.
– Завтра?
– Нет причин ждать. Мы же договорились, что ты вернешься домой, как только вылечишь мой клан.
– Я поеду домой? – недоверчиво спросила Алиса.
– Дай мне неделю или две, я подготовлю людей и корабль, и мы отправимся в путь.
Рогану претило собственное вранье.
Алиса всплеснула руками:
– Поверить не могу, я еду домой! – Она рассмеялась. – При этом замужней женщиной. Надо заняться приготовлениями к празднику. Пусть все знают, что целительница выходит замуж за Вулфа.
Алиса убежала.
Роган смотрел ей вслед. Она счастлива, думал он, но надолго ли?
Он сел на берегу и погрузился в размышления.
Честно ли он поступает по отношению к Алисе?
Надо ли было рассказать ей правду до того, как принять предложение?
В этом случае он мог бы ее потерять.
Как только они поженятся, никто не сможет их разлучить. Возможно, со временем она поймет его и простит обман.
У него нет другого выхода. Ничто его не остановит.
Слишком много лет он ждал этого момента.
– Значит, ты на ней женишься. – В голосе Дерека звучал упрек.
Роган медленно повернулся.
– Она хорошая женщина, – продолжал Дерек, скрестив руки на груди. – Сообщает всем о неожиданной свадьбе с нескрываемой радостью.
Роган подошел:
– Говори, зачем пришел, Дерек.
– Она, не жалея сил, лечила нас. Честно ли использовать ее таким образом?
– У меня нет выбора.
– А может, тебе выгодно так считать, чтобы не чувствовать себя мерзавцем, когда лжешь ей?
– Свадьба никогда не входила в мои планы, – проговорил Роган.
– А сейчас планы изменились?
– Почему ты так горячо ее защищаешь?
– Она исцелила меня, когда я умирал.
– Ты никогда мне не говорил, что думал, будто умираешь.
– Бывало, ночью я думал, что если закрою глаза, никогда не открою их снова. Алиса держала мою руку и убеждала, что я буду жить, чтобы любить многих женщин. – Дерек рассмеялся. – Она понимала все наши страхи и помогала с ними бороться, а сама сражалась с болезнью, поражавшей нас. Сделала все, чтобы облегчить наши страдания. Я должен отплатить ей тем же.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…