Удивительные сказки Единорога и шести бродяг - [44]
После всех более или менее удачных интерпретаций Erdbeermund, представленных Ахимом Райхелем, Клаусом Кински, Culture Beat, Джеромом Джеркинсом, Sigmund und seine Freu(n)de, Subway To Sally и Вилли Астором, IN EXTREMO представили заводную рок-версию с тяжелыми риффама, которая немедленно заслужила обвинения в плагиате со стороны Subway To Sally. В 1995 году потсдамцы включили этот старинный текст в свою балладу и объявили его своей интеллектуальной собственностью.
«Я схожу с ума по твоему земляничному рту,
Я кричу, пока не заболят легкие.
Клевер был нам постелью в первую ночь,
И там, в глубокой долине, я хочу стать твоим звездным супругом
Я схожу с ума по твоему земляничному рту,
Кричу до боли в груди
О белизне твоего тела, женщина.
Дни без тебя – море слез,
Я отдал свое лучшее лето,
А теперь предо мной - бескрайняя земляничная долина
Говорит старому уличному псу, кем он когда-то был.
Ты сберегла для меня свой алый рот,
Сохранила его в глубине для меня,
В земляничной долине, в бездне пепла,
Я теряю разум от твоего земляничного рта».
(Erdbeermund)
Через несколько дней после записи Erdbeermund в студию приехал Томас Д. из группы Fantastischen Vier, прослушал новую вещь и, когда Михаэль спросил, не хочет ли тот поучаствовать в записи какой-нибудь из песен, он выбрал Ave Maria. Речитатив получился у рэпера прекрасно, и когда Басти спросил, не хочет ли он спеть, он попытался. Все семеро быстро сообразили, что пение – не самый большой талант Томаса. Так что IN EXTREMO использовали в песне только те части, где он читает речитатив.
«Посещение студии парней пришлось как раз на тот момент, когда я фактически жил на колесах во время тура в поддержку своего нового сольного альбома. Так что я мог заявиться совершенно неожиданно и спонтанно», - вспоминает Томас Д. – «IN EXTREMO всегда встречали меня очень радушно. Они - отличные ребята, к тому же редкие трудяги. Я видел как-то выступление группы на одном из фестивалей, и должен сказать, за этим стоит и огромный талант, и тяжелейшая работа. Эти музыканты иллюзиями не страдают. Да, идиотское высказывание, и я сам терпеть не могу, когда обо мне так говорят. Но это говорит о том, что кто-то запомнился, как честный, хороший человек, а не как дурная звезда, которая почему-то считает себя выше других». По словам Томаса, история шоу-бизнеса свидетельствует о том, что музыканты, которые работают давно, более реально оценивают ситуацию и ведут себя более сдержанно, чем те, кто в одно прекрасное утро проснулся знаменитым. «Жизнь – штука полосатая, и успех таких выскочек зачастую быстротечен. Те, кто спокойно и серьезно следует своему призванию, как IN EXTREMO, долго остается на вершине». По признанию Томаса, речитатив в Ave Maria дался ему легко, «потому что рэп и речитатив - это как раз то, в чем я силен». Кстати, почти вплоть до самого выхода альбома у Ave Maria был совершенно другой ритмический рисунок, но Басти нашел его в итоге слишком скучным. В последний день работы в студии Басти вместе с Райнером изменили риффы и ритм.
Одной из первых для нового диска была готова Nymphenzeit. «Классический бессменный хит IN EXTREMO», - считает Кай. «Моя любимая вещь», - признаётся Басти. «Когда мы её играли в студии», - продолжает он, - «продюсер Винс предложил Каю настроить свой бас в гораздо более низкой тональности. Как сейчас помню – мы вместе с Михой ломанулись со всех ног из звукооператорской кабины и чуть ли не прыгали от радости». Кай: «Толстая вторая струна так провисла, что мне её почти стало жаль».
Басти честно признаётся, что он – не большой любитель чисто средневековой музыки и от постоянного повторения популярных песен быстро ему надоедает, но «Davert-Tanz из средневекового репертуара – моя любимая».
Композиции Sagrada Trobar и Madre Deus, как считает Кай, звучали бы совершенно иначе, если бы у группы было больше времени. «Обе композиции, честно говоря, не продуманы до конца». Песня Mein Kind стала настоящей обузой для всех участников группы. С одной стороны, музыканты сочинили песню, которая должна была стать одной из визитных карточек альбома. С другой - Михаэль написал для неё очень личный текст (речь идёт о трагедии в его семье), лишая её тем самым шансов на какую бы то ни было универсальность. Кай: «Иногда просто очень хочется договориться с собой о чём-то таком, чего другие прочувствовать до конца не в состоянии. Вот так мы, честно говоря, и потеряли интерес к этой песне». Для Михаэля песня
Прадед автора книги, Алексей Михайлович Савенков, эмигрировал в начале прошлого века в Италию и после революции остался там навсегда, в безвестности для родных. Семейные предания приобретают другие масштабы, когда потомки неожиданно узнали, что Алексей после ареста был отправлен Российской империей на Запад в качестве тайного агента Охранки. Упорные поиски автора пролили свет на деятельность прадеда среди эсэров до роспуска; Заграничной агентуры в 1917 г. и на его дальнейшую жизнь. В приложении даются редкий очерк «Русская тайная полиция в Италии» (1924) Алексея Колосова, соседа героя книги по итальянской колонии эсэров, а также воспоминания о ней писателей Бориса Зайцева и Михаила Осоргина.
Кто она — секс-символ или невинное дитя? Глупая блондинка или трагическая одиночка? Талантливая актриса или ловкая интриганка? Короткая жизнь Мэрилин — сплошная череда вопросов. В чем причина ее психической нестабильности?
На основе документальных источников раскрывается малоизученная страница всенародной борьбы в Белоруссии в годы Великой Отечественной войны — деятельность партизанских оружейников. Рассчитана на массового читателя.
Среди деятелей советской культуры, науки и техники выделяется образ Г. М. Кржижановского — старейшего большевика, ближайшего друга Владимира Ильича Ленина, участника «Союза борьбы за освобождение рабочего класса», автора «Варшавянки», председателя ГОЭЛРО, первого председателя Госплана, крупнейшего деятеля электрификации нашей страны, выдающегося ученогонэнергетика и одного из самых выдающихся организаторов (советской науки. Его жизни и творчеству посвящена книга Ю. Н. Флаксермана, который работал под непосредственным руководством Г.
Дневник, который Сергей Прокофьев вел на протяжении двадцати шести лет, составляют два тома текста (свыше 1500 страниц!), охватывающих русский (1907-1918) и зарубежный (1918-1933) периоды жизни композитора. Третий том - "фотоальбом" из архивов семьи, включающий редкие и ранее не публиковавшиеся снимки. Дневник написан по-прокофьевски искрометно, живо, иронично и читается как увлекательный роман. Прокофьев-литератор, как и Прокофьев-композитор, порой парадоксален и беспощаден в оценках, однако всегда интересен и непредсказуем.
Билл Каннингем — легенда стрит-фотографии и один из символов Нью-Йорка. В этой автобиографической книге он рассказывает о своих первых шагах в городе свободы и гламура, о Золотом веке высокой моды и о пути к высотам модного олимпа.