Удивительные приключения Маулины Шмитт. В ожидании чуда - [30]
Приземление с точностью до миллиметра.
— У него всё-всё под контролем! — кричит мне в ухо Пауль. — Ну просто вообще!
И объясняет, что водители — они как дрессировщики, а траки — это такие укрощённые звери. Чуть правее я вижу Генерала, он опять у мусорных бачков, наклоняется и выуживает оттуда маленькую пластиковую бутылку. Рассматривает её, сжимает, а потом, качая головой, опускает в карман пиджака.
Сейчас появится монстр-трак «Халк», сенсация этого шоу! Пауль вне себя от восторга, прыгает и хлопает в ладоши, вопит и свистит. Он один такой. В потрескивающих огромных колонках — захлёбывающийся голос ведущей:
— Динамит на колёсах! Это может стоить парням жизни!
Жми на газ! Га-а-а-аз! ГА-А-А-А-АЗ!
Неправдоподобно огромные машины едут по нормальным машинам. Шум адский, запах тоже.
Но всё когда-нибудь заканчивается, и шоу монстр-траков тоже. Наш фургон мчится по дороге, обсаженной деревьями; все окна открыты, полуденное солнце палит вовсю. Тени деревьев делят нашу обратную дорогу на ритмично маленькие кусочки. Дед крутит в руках бутылочку, которую он нашёл во время шоу. Качает головой, как будто очень удивлён. Вот интересно, что там происходит у него в голове. В какой-то момент восклицает:
— Гениально!
И засовывает бутылку обратно в карман.
— Дед, а о чём ты сейчас думал?
— Я, хм-м… — запинается он, — если честно, я… думал о пипетках. О таких больших, очень-очень больших пипетках.
Мама громко смеётся, Людмила фыркает. Мы с Паулем тоже ржём.
Генерал рычит:
— Пипетки! Размером с сосиску! — хлопает себя по коленке, снова рычит: — И ещё более солидные, литра эдак на полтора-два!
Ветер треплет волосы, быстрый горячий воздух танцует по коже. Людмилу мы переубедили и больше не слушаем музыку, только ветер шумит в ушах да мотор гудит под сиденьем. Солнечные очки и фруктовый лёд. Скоро замечаю, что мороженое в руках у мамы тает. Она его едва держит — до того устала. Поднять руку ей тяжело. Быстро наклоняюсь вперёд, забираю у неё мороженое, отдаю Паулю. Откидываю мамино сиденье назад насколько возможно. Она тут же засыпает. Где-то за полчаса до прибытия в Пластикбург Генерал говорит, что надо немножко отклониться от маршрута. Ехать совсем недалеко, а там нас ждёт панорама мирового класса, причём никто о ней не знает.
Дед даёт Людмиле указания, куда ехать, и объявляет:
— Я знаю один обряд инициации! Суринамский!
На крыше почти пустой многоэтажной парковки мы выходим, разминаясь и потягиваясь. Ричи поднимает лапу в шести разных местах: с точки зрения его носа жизнь тут, наверху, явно разнообразнее, чем могут предположить двуногие. Парковка стоит в полном одиночестве на высоком холме в затерянном мире, посреди ничего. С одной стороны видна широкая равнина; к горизонту она медленно сгущается в силуэт нашего городка. До него километров тридцать. Генерал присаживается на корточки, коленки скрипят и хрустят; он вырывает листы из моего блокнота.
— Делайте как я! — велит он и начинает складывать листок. — Так поступают в Суринаме, — поясняет Генерал и бодро складывает дальше. — Целыми днями там складывают наисложнейшие самолёты, а потом вместе с друзьями запускают их с самого высокого места в округе. И загадывают желания. Некоторые записывают их прямо на самолётиках и отправляют, так сказать, ввысь.
Генерал смотрит в небо, потом снова на нас и принимается складывать дальше.
— Но мы с вами сложим планёры, они обычно летят не высоко в небо, а медленно в направлении земли.
Помогаем маме встать с коляски, выстраиваемся у края крыши, в лапах — самолётики, я фотографирую всех, и мы готовимся к запуску.
Людмила говорит: «Раз, два, три!», — и полетели! Мы загадываем желания, а я иду на хитрость: желаю, чтобы все пожелали того же, чего желаю я. Повышение эффективности любыми средствами.
Глава 46
Голова и сердце
Я РАДА БЫЛА СНОВА ПОБЫВАТЬ ТАМ. ДнКГ МНЕ УЖАСНО НЕ ХВАТАЛО, А ТЕБЕ ВЕЧНО БЫЛО НЕКОГДА СВОЗИТЬ МЕНЯ ТУДА. ПОМНИШЬ?
ТАМ Я НАУЧИЛА ТЕБЯ ВСЕМУ, ЧТО ИЗВЕСТНО О ЗЕБРАХ. ТЫ БЫЛ ТОГДА МАЛЕНЬКИМ МАЛЬЧИКОМ, Я — ЗЕБРОЙ ПРЕДПЕНСИОННОГО ВОЗРАСТА.
Я СТОЛЬКО ВСЕГО ТЕБЕ РАССКАЗЫВАЛА, А ТЫ ПРОСТО ВЗЯЛ И ЗАБЫЛ.
ТОЛЬКО ТО, ЧТО ТЕБЯ САМОГО КАСАЕТСЯ, ТЫ НЕ ЗАБЫВАЕШЬ — Я НАШЛА ТВОИ НЕСЧАСТНЫЕ СОКРОВИЩА. ГОЛОВА У ТЕБЯ, ВИДНО, ЕЩЁ РАБОТАЕТ. ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ЛУЧШЕ, ЧЕМ СЕРДЦЕ.
ЧТО ОЗНАЧАЕТ ВОДОСТОК? ГДЕ СПРЯТАН ПОСЛЕДНИЙ КЛАД?
И КАК МОЖНО БЫТЬ ТАКИМ ИДИОТОМ, ЧТОБЫ ПЕЧАТАТЬ СЕКРЕТНУЮ КАРТУ В ГАЗЕТЕ?
Глава 47
Моё королевство без меня
Шестнадцать часов, двадцать четыре минуты, десять секунд. Столько продолжалась запись. Потом аккумулятор скончался. Не так-то просто быть мной, думаю я. Надо быть рядом с мамой, ведь я делаю практически всё по хозяйству, не считая мелочей, которые берёт на себя Людмила. Надо тренировать мускулы, чтобы справляться со всем играючи (ну или почти), а ещё я хожу в школу, делаю уроки с Паулем. Участвую в предприятии по производству мороженого, держу домашних животных, черепах и зебр. Надо присматривать за Тем Человеком, расшифровывать его старые расплывшиеся письма, собирать информацию об ЛдК. А теперь ещё и прослушать шестнадцать с половиной часов записи — это вам не кот начхал.
Мауляндия – настоящий рай. Солнышко светит, жуки жужжат, бутоны и почки разворачиваются, трава тянется вверх, кошки лениво потягиваются, мурчат и ловят жуков на лету…Всё осталось там. Теперь Маулина и её мама живут в дурацком Пластикбурге, где только сонные мухи, жабы и старые бабуськи, всё остальное – пластиковое. Почему мама и Тот человек расстались? Мама говорит: это потому, что они перестали друг друга понимать.Ну раз они оба чокнулись, придётся взять дело в свои руки. Тот человек поступает несправедливо.
Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?