Удав и гадюка - [35]
— Затворники Винефред и Сигберт и тебя не замечают, Амелотта, — парировал Горрон. — Значит ли это, что ты не имеешь никакого ума и самообладания?
Амелотта злобно дернулась в кресле и неосознанно оскалилась, обнажив миру острые клыки, промеж которых еще блестели в пламени камина багровые следы крови.
— Барден Тихий покинул Белого Ворона, — произнесла мягко Мари, однако в ее голосе прозвучала мастерски спрятанная издевка.
— Почему? — Амелотта отвлеклась от яростного лицезрения интеллигентно улыбающегося Горрона и повернулась к подруге.
— Сказал, что Филипп стал безумен.
— На мои мысленные призывы Барден не отвечает, — Горрон нахмурился. Он безрезультатно пытался достучаться до Бардена на протяжении полугода, чтобы узнать про присоединение Солрага к Глеофу, но тот оставался нем и словно специально игнорировал Донталя. — Что произошло?
— Меньше нужно бродить вокруг моего особняка, Горрон. Тогда бы ты все знал, — склонила в благожелательной улыбке голову набок Мариэльд, отчего ее косы упали на плечо. — Барден не уточнял, однако после присоединения Солрага к Глеофской империи он вернулся в Филонеллон и впал в долгий сон, до самого праздника Сирриара. Это с ним впервые.
Горрон де Донталь смолчал.
— Так ты был в Ноэле, Горрон? — вскинула редкие брови Амелотта.
— Да, был. Хотел пообщаться с молодым Юлианом.
— Зачем тогда занимал время Мари глупыми вопросами? Тебя коснулось безумие Белого Ворона? Горрон, будь умнее, оставь этого одержимого ригориста, пока и ты не потерял лицо среди Совета. Даже Теорат Черный, наш спокойный и всеприемлющий Теорат, стал морщиться при упоминании Филиппа.
Горрон де Донталь снова смолчал, ничего не ответил. Он до недавних событий тоже считал, что Филиппа поразила душевная болезнь одиночества. Но то, что выведал Горрон в Ноэле, поменяло его убеждения — Мариэльд действительно была нечиста на руку и что-то задумала. И пока герцог не мог ей ничего предъявить — из-за зыбких и шатких доказательств он лишь, подобно Филиппу, прослывет безумцем. Мариэльд была окружена преданными сторонниками, и, самое главное, ей безоговорочно верил сам Лётэ фон де Форанцисс.
Попрощавшись со всеми, Горрон покинул Малый Зал. А за ним вышел и обрадованный Генри, который после обряда передачи дара хотел лишь одного — спать, но боялся из приличия уйти первым.
— Ох уж этот Элрон Солнечный, — цокнула деловито языком Амелотта. — Не удивлюсь, если эти двое: и Филипп, и Горрон, — еще до праздника Сирриара передадут дар, чтобы посмертно смыть с себя клеймо отщепенцев. Моя дорогая Мари, ты пойдешь в спальню?
— Я пока посижу, Амелотта. Ступай.
— Доброй ночи, Мари.
Амелотта де Моренн, облаченная в черные узкие одежды, разбавленные белоснежным сентопийским кружевом, которое делало морщинистое и злое лицо еще морщинистее и злее, прошелестела подолом мимо банкира, будто и не замечая его, и исчезла в проеме двери. Наконец, все вокруг стихло. Ярвен Хиамский сидел и настороженно смотрел на Мариэльд.
— Сир’Ес… Я хотел поговорить, пока никого нет, — в конце концов, боязливо произнес Ярвен Хиамский, трехсотлетний вампир.
— Говори, — Хозяйка Ноэля вслушивалась в звуки извне зала, но этот этаж полностью опустел.
— Спасибо, что выручили. Правда, я вам очень благодарен. Однако, вы говорили, что после суда я получу вторую часть. Я хотел бы уточнить…
— Ты получишь ее. Как только сделаешь все, что должно.
— Что еще я должен сделать? — шепотом произнес, вздрогнув, Ярвен. — Я же, по вашему требованию, заставил Лагота взять у себя займ и подписать бумагу. И передал дар мальчишке, на которого вы указали…
— Помолчи. Отвези немедленно Генри в Глеофию. Там тебя найдет посланец моего доброго друга и вручит Генри подарок.
— Как он меня найдет?
— Найдет. Пусть Генри наденет браслет и никогда не снимает. По прошествии пяти лет, если соблюдешь все условия, получишь вторую часть.
— Пяти лет? — Ярвен боялся перечить, но это было немного не то, о чем он изначально договаривался с Мариэльд де Лилле Адан.
— Да. Получишь из Цветочного банка тройную сумму золотом, пятьдесят тысяч золотых сеттов.
Глаза Ярвена алчно засияли и он слишком энергично для такого крепкого телосложения закивал головой.
Стояла лютая зима. Филипп постучал пальцами по подоконнику, разглядывая сквозь полуциркульное окно Брасо-Дэнто, город, которому граф отдал всю свою долгую жизнь. По улицам с заунывным и дурным воем гнал поземку ветер. Уже с неделю сыпал снег, и Брасо-Дэнто напоминал большой обледенелый сугроб, по которому бродил замотанный в многослойное тряпье люд. Хлопающие порывы ветра стелились по мощеным дорогам и сбивали с ног.
В замке было очень холодно, холоднее, чем в склепе, и даже вампиры ходили в шерстяных плащах, под которые натягивали всю имеющуюся у них одежду. Смертников, прибывших из городской тюрьмы в подземелья, старались выпивать быстро, в тот же день, иначе был риск наутро обнаружить несчастных уже закоченевшими, со льдом в жилах.
Со вздохом Филипп покинул спальню, чтобы спуститься вниз, в кабинет, где пропадал целыми днями. Выдыхая пар изо рта, он прошел спальню Йевы, затем гостевые покои, где жил Уильям, и резко остановился. Не в силах бороться с собой, смерил тяжелым больным взглядом следующие две комнаты, наглухо запертые уже с четыре века. Время от времени, когда граф покидал замок, Управитель заходил в эти комнаты для уборки, чтобы потом их снова закрыть. Связка ключей на поясе призывно звякнула, а рука Филиппа дрогнула от секундной слабости. Однако, опомнившись, граф мотнул головой и пошел прочь как можно быстрее. Работа ждала, и граф устремился к ней, как к любимой женщине, желая отвлечься от жутких воспоминаний и ошибок прошлого.
1-я книга цикла. Более 2000 лет назад мир Сангомара слился с полуматериальным миром демонов и обрел магию. Теперь в этих суровых землях пытаются сосуществовать друг с другом люди и многочисленные демоны, которые в попытках приспособиться обрели самые различные формы. Наивный и добродушный молодой рыбак, связавший в детстве по воле случая свою душу со старым демоном Сонного озера — Кельпи, попадает в череду перипетий. Личное счастье рушится, долгая болезнь матери нависает тенью над семьей, а вокруг горной деревни бродит оголодавшая за зиму стая вурдалаков.
3-я книга цикла. Прошло тридцать лет после суда в Йефасе. Отец, сын и дочь, наделенные даром или проклятием бессмертия, следуют разными жизненными путями. Тем временем мир ждут перемены. Из глубин морских вод является всепожирающий Спящий, над севером полыхает зарево войны, в кулуарах юга плетутся интриги, а по еловым лесам Офурта бродит дикая и голодная Бестия. Сангомар — это мир, в котором воцарились демоны, мир без добрых богов и справедливости, поэтому даже в руке помощи, поданной преданным другом, может затаиться клинок или яд.
2-я книга цикла. В мире, где нет места богам, а каждый печется лишь о собственном благополучии, молодой рыбак Уильям искренне верит, что после всего того, что с ним произошло, он обрел любовь и семью. Однако в Сангомаре, пережившим когда-то слияние с миром демонов, не существует счастья, а каждое создание в нем — заложник потребностей, воспоминаний и ошибок. Кто знает, какими мотивами руководствуется тот, кто пообещал помощь и поддержку? Куда заведет тропа судьбы? В сторону светлой и счастливой жизни или, быть может, к обрыву, предательству и смерти?
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
Во сне он достиг Страны Грёз и увидел город в долине, и морской берег вдали, и белоснежную вершину над ними, и с первого взгляда узнал Целефес в долине Ут-Наргай, где жил когда-то и будет жить — вечно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.