Удар Ворона - [6]
– А кто будет охранять тебя? – спросил Джес.
– Если эти люди прятались здесь два дня, думаю, что несколько часов я продержусь, – ответил Таер.
Джес недовольно нахмурился, но в конце концов подошел к Скью и взял повод. Немного поспорив, кто поедет верхом, они двинулись быстрым шагом, ведя лошадь в поводу.
Как только сыновья ушли, Таер закрыл дверь и затворил ставни, потому что открытое окно явно заставляло кузнеца нервничать. Потом сел на пол, прислонившись спиной к стене, и облегченно вздохнул: можно не напрягать колени.
Он отвел взгляд от искаженного страхом лица кузнеца. Страх перед тварью в колодце сильнее неприязни к Странникам, но и счастливым кузнец себя не чувствовал, оказавшись запертым с Таером в тесной хижине.
Таер решил дать ему время успокоиться.
– Привет, – обратился он к детям, жавшимся к противоположной стене.
Мальчик ответил осторожным кивком, девочка только крепче прижалась к брату.
– Придет Целительница и позаботится о ваших раненых. Мы уничтожим зверя, который ранил их, – сказал Таер. – Я знаю, зверь страшный, но моя жена еще страшнее.
– Твоя жена страшная? – спросил мальчик. Таер серьезно кивнул.
– Очень.
– Этот человек был страшный, – прошептала девочка, прижимаясь лицом к руке мальчика. – Холодный.
– Джес? – спросил Таер. – Не бойтесь Джеса, его работа – защищать людей. У него просто особое волшебство, которое заставляет всех окружающих нервничать. Вы ведь знаете, что у Странников другое волшебство, не такое, как у нас.
– У нас? – переспросил кузнец. – Разве ты не Странник? Таер отрицательно покачала головой.
– Нет. Моя жена Странница, а я сам из Редерна, септа Легея за Рваными горами.
Его потянули за рубашку, и, повернув голову, он увидел, что девочка отошла от стены, чтобы привлечь его внимание. Таер улыбнулся ей.
– Да?
– А какое волшебство у холодного человека?
– Джес – Защитник, – объяснил Таер. – Его волшебство охраняет от всех видов зла. Он может превратиться в животное или, если захочет, сделать так, что его никто не сможет увидеть. Второй человек, мой сын Лер, Охотник, у него другое волшебство. Он может выслеживать зверей, и магия направляет его стрелы.
– Маги Странников не такие хорошие, как наши, – сказал мальчик. – Наши маги могут сделать все, что захотят.
– Я бы так не сказал. – Таер не чувствовал вины, говоря о том, что сами Странники предпочитают держать в тайне. – Они просто другие. Моя жена Сэра ближе всего к нашим колдунам. Странники называют ее орден Магом или Вороном: каждый орден связан с определенной птицей.
– И сколько этих орденов? – спросил мальчик.
Напряжение в хижине спало. Теперь девочка прижималась не к брату, а к Таеру, а мальчик перестал цепляться за столб как за единственное, что способно его спасти. Таер знал, что отчасти это объясняется тем, что он отвлек их от мыслей о страшном звере. Частично это собственная магия Таера, магия Барда, смягчает их страхи.
– Шесть. – Таер стал пересчитывать по пальцам. – Защитника вы видели – это Орел, а Охотник – Ястреб. Есть еще Ворон – Маг. Жаворонок – Целитель, и вам повезло: в клане Странников, с которым мы идем, есть Жаворонок, чтобы помочь вашей матери. Большой Баклан – Чародейка Погоды, и Сова – Бард.
– Все птицы? – спросила девочка. – А почему не рыбы?
Мальчик закатил глаза.
– Нона, не говори глупости. Зачем им называть свою силу рыбами? Тебе понравилось бы, если бы тебя называли форелью? Это глупо.
– Я спрашивал жену, почему они использовали птиц, – быстро сказал Таер, прежде чем дети передрались. – Она не знает.
– Ты говоришь как Странник, – заметил кузнец с оттенком прежней враждебности.
– Я тебе сказал, – улыбнулся Таер, – что я не Странник. Эта улыбка заставила Аливена успокоиться. Если работа Джеса – защищать, работа Таера – завоевывать расположение враждебно настроенных чужаков, и он умеет ее выполнять.
«Не Странник, но Сова и Бард», – подумал он, глядя, как успокоившийся кузнец садится у противоположной стены. Но нет смысла запутывать проблему.
Его жене понадобились долгие годы, чтобы примириться с мыслью, что хоть в его жилах нет ни капли крови Странников, он, тем не менее, Бард. Похоже, не только Странники могут быть носителями орденов.
Таер был на середине рассказа о герое-Страннике, который спас детей от рыщущего демона-волка, когда они услышали стук копыт.
Таер попытался подняться, но снова опустился со стоном: затекли колени. Перед его лицом показалась рука, и после некоторого колебания он схватил ее и позволил кузнецу помочь ему встать.
– Спасибо, – сказал он.
– Что у тебя с коленями? – спросил тот. Таер улыбнулся.
– Когда я пытался спасти императора, несколько колдунов приложились к ним с дубиной.
Он говорил правду, но не удивился смеху кузнеца. В конце концов, он несколько часов подряд рассказывал не более правдоподобные истории.
– Как будто колдунам нужна дубина, – сказал кузнец, качая головой и выпуская руку Таера, который теперь мог держаться за стену.
– Они сказали, что дубина – это больнее, – небрежно ответил Таер.
После нескольких дней в темной хижине, Аливен, выйдя на яркий свет, сначала ничего не мог разглядеть. Таер опирался на его плечо.
Драконов больше нет. Остались только мифы о мудрой расе, охранявшей некогда мир. Остались легенды, самая странная из которых — история о костях великого дракона, спрятанных в подземных катакомбах замка Хурог. О дарующих великое могущество костях, обладать которыми мечтают многие, и более всего — молодой король, посвятивший свою жизнь черной магии. Противостоять такому противнику может только безумец. Но юный наследник Хурога был объявлен безумием многие годы назад. И он не боится темной силы, с которой будет сражаться.
Анна работает официанткой в итальянском ресторане в Чикаго. 3 года назад ее насильно обратили. С тех пор ее жизнь была сплошным кошмаром: кто бы подумал, что быть оборотнем означает влачить полуголодное существование, подчиняться всем мужчинам, которые ее захотят и терпеть всяческие унижения.Но когда она узнала, что новый оборотень, которого она видела в клетке в доме Альфы жертва нападения, Анна нарушила приказ и позвонила в Монтану главе оборотней Америки Брану Марроку.Вскоре Бран посылает своего младшего сына Чарльза разобраться с проблемами чикагской стаи.
Вервольфы, в которых течет кровь краснокожих Псов-воинов…Вампиры — носители утонченной культуры Глубокого Юга…Они — истинная аристократия среди нежити Нового Света, и потому привыкли свысока смотреть на прочие «порождение Тьмы».Однако индианка-полукровка Мерси Томпсон из племени людей-койотов — иное дело. Она выросла в стае предводителей волков-оборотней Монтаны Адама Хауптмана — и привыкла разрешать самые сложные конфликты между разными кланами «ночных охотников».Она — своя и в изысканных гостиных вампиров, и в суровых стойбищах вервольфов.И только ей под силу найти преступников, пытающихся уничтожить ее приемного отца и развязать среди оборотней кровавую войну…
Вервольфы, в которых течет кровь краснокожих Псов-воинов.Вампиры — носители утонченной культуры Глубокого Юга.Они — истинная аристократия среди нежити Нового Света, и потому привыкли свысока смотреть на прочие "порождения Тьмы".Однако Мерси Томпсон из племени людей-койотов — иное дело. Она выросла в стае предводителя волков-оборотней и привыкла разрешать самые сложные конфликты между разными кланами "ночных охотников".Но на этот раз ей придется нелегко — ведь кто-то жестоко убивает "иных", одного за другим, и каждый из народов Ночи клянется в собственной невиновности и обвиняет в убийствах кого-то еще.
2009ruenStasBushuevXitsaFB Tools, sed, VIM, Far, asciidoc+fb2 backend2014-06-19Xitsa-851C-D301-8C6F-A7584B3348951.1Version 1.0: Исходный вариант в формате txt.Version 1.1: Перевёл в формат FB2 (Xitsa).Глава 1Я смотрела на свое отражение в зеркале. Я не была симпатичной, но у меня были густые, доходящие до плеч, волосы. Кожа на руках и лице была темнее, чем тело. Это благодаря моему отцу, индейцу из племени Черноногих, я никогда не буду бледной.На моём подбородке было два шва, наложенные Сэмюэлем на порезы, а на плече - синяк (не слишком серьёзные повреждения, учитывая то, что я боролась с существом, котрое любит есть детей и вырубило вервольфа)
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.