Удар в спину - [114]
— А ты смогла бы узнать эту церковь? — осведомился у дочери Антон.
— Конечно. Я же сказала — она такая кра-асивая!
Так в воспоминаниях и взаимных расспросах прошло довольно много времени. К сожалению, ничего, что могло бы пролить свет на персоналии людей, похитивших его близких, Антону выяснить не удалось. Утешало лишь одно — для Ники и Лидии кратковременное заточение не было связано ни с мучениями, ни, даже, с отсутствием привычного комфорта.
Затянувшийся почти на пару часов разговор прервал телефонный звонок. Когда, пройдя в соседнюю комнату, Антон снял трубку, он услышал голос Филимонова:
— Не называй меня по имени, старик, — без предисловий попросил он. — И молча слушай.
— А что, собственно..?
— Да слушай же ты! — повысил голос Мишка. — Во-первых, повесив трубку, скажешь, что тебе звонил Кочет.
— Хорошо. Но к чему все это?
— Потом. Дома объяснишь, что вроде бы на меня было совершено покушение, и я в тяжелом состоянии доставлен в больницу.
— В какую?
— Неизвестно. Но ты отправляешься искать меня. Понял?
— Да, — подтвердил Антон.
— Второе — строго предупреди Лидию, чтобы ни в коем случае не говорила Рысанову, если он позвонит, о том, что на меня якобы совершено очередное покушение. Понял?
— Ладно. Буду иметь в виду.
— И последнее. Ты помнишь «игрушку», которую тебе подарил на даче у Славки покойный Исмаил? Кажется, это было в тот день, когда ты познакомился с Лидией.
— Естественно, — подтвердил Стахов; при этом молодой человек отметил, что друг сегодня называет его супругу не как обычно — Лидкой, а исключительно Лидией.
— Конечно помню, — повторил Антон, думая, что уже очень давно не брал в руки некогда подаренный ему Исмаилом «Вальтер».
— Так вот. Если вдруг найдешь «игрушку», возьми её с собой.
— Что значит — если? Естественно найду. Но зачем все это?
— Ну помолчи ты немного! — вновь сердито потребовал Мишка. — Послушай меня.
— Хорошо.
— Если «игрушка» не отыщется, прояви озабоченность. Но в меру. Понял? Особенно не усердствуй.
— Да.
— Действуй. Через минут пятнадцать-двадцать жду тебя. Найдешь меня во дворе. В сером «СААБЕ». — И Филимонов назвал адрес, по которому надлежало приехать его приятелю. — Кстати, не забудь на публике попереживать по поводу попавшего в беду друга…
Дав указания, Мишка сразу же повесил трубку.
— Да, — тем не менее озабоченным тоном продолжал беседу с пустой линией Антон. — Я все понял. Конечно, сейчас выезжаю… До встречи.
Все это Антону совсем не нравилось. Совсем. За истекшее время друг наверняка узнал что-то важное. Полученные им сведения явно требовали незамедлительных действий. Поэтому они и должны были встретиться. Но почему Филимонов не хотел, чтобы он, Антон, не называл друга по имени? Почему, почему… Да потому. Не вызывало сомнений, Мишка подозревал, что их могут подслушивать. И, очевидно, он имел в виду не телефонную линию и не «жучки» в аппарате. В противном случае Мишка конечно же нашел бы иной способ вызвать его из дому. Например — прислал бы человека с запиской. Следовательно, Филимонов подозревает или, скорее всего, точно знает, что разговоры у него в квартире все-таки прослушиваются. Хотя и не по телефону. А это уже было не очень здорово…
— Куда ты? — меж тем встревожилась прослушавшая разговор супруга Лида. — Неужели после всего ты не можешь провести дома хотя бы один-единственный вечер?
— Подожди, — как бы защищаясь, Антон поднял руки на уровень груди. Послушай. На Мишку снова было покушение. Вроде бы он в больнице. В тяжелом состоянии.
— Не может быть! — искренне изумилась жена и тут же поинтересовалась, — Кто тебе это сказал?
— Звонил Кочет. Мишку забрала скорая. С ним поехали двое охранников. Но от них до сих пор ни слуха ни духа, — удивляясь самому себе, вдохновенно импровизировал Антон. — И неизвестно, куда Мишку доставили.
— Когда это случилось? — поинтересовалась Лида.
— Более часа тому назад… Извини. Когда вернусь, расскажу подробности.
— В каком он состоянии?
— Я практически ничего не знаю… Кстати, если позвонит Рысанов, ему ни слова о покушении! Ясно?
— Но почему? — удивилась Лидия.
— Так надо, — сухо и многозначительно ответил Антон.
— А он не умрет, пап? — испуганно глядя на отца, спросила Ника.
— Конечно нет, солнышко, — успокоил ребенка Антон. — Скоро он снова будет приезжать к нам в гости.
Пройдя в чулан и взяв там стремянку, Стахов полез на антресоли.
— Ты что там ищешь, папк? — поинтересовалась Ника, повсюду хвостиком следовавшая за отцом.
— Да мне нужно кое-что взять с собой, — уклончиво ответил Антон и попросил супругу, — Ты бы что ли почитала пока Нике…
— А действительно — что ты там потерял? — также заинтересовалась Лидия.
— Я уже все нашел, — вытаскивая из-за наполненного каким-то барахлом старого чемодана черный потрепанный портфель, ответил Антон. Не спускаясь со стремянки, он открыл замок портфеля и запустил внутрь руку — кобуры с пистолетом в портфеле не было. Молодой человек передвинул в сторону чемодан и проверил пространство за ним. Увы, и там не было его «Вальтера». Да, собственно, и трудно было рассчитывать на то, что он там мог обнаружиться портфель был заперт, и довольно громоздкая кобура никак не смогла бы вывалиться из него.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.