Учитель вранья - [11]
– Я бы пошёл, но боюсь, не пролезу в дверь.
– Ладно, сторожи пока стражников, чтоб не подняли тревогу. Мы скоро вернёмся.
Пузырь Двести Восемнадцатый
В дворцовой прихожей не было окон, и после улицы там показалось темно. Темней, чем в подземном ходе. Некоторое время все шли почти на ощупь, иногда натыкались один на другого и сперва пугались, потом начинали шёпотом выяснять:
– Это ты, Фонтан?
– Наверно. В такой темноте не поймёшь. А это ты, мальчик?
– Ага, – говорил Я.
Вдруг чей-то невидимый голос окликнул:
– Стой! Кто идёт?
– Свои, – ответил Фонтан.
– Куда?
– К королю.
– Пароль?
– «Я иду по ковру».
– Правильно. «Ты идёшь, пока врёшь». Иди прямо.
Через несколько шагов снова раздался окрик:
– Пароль?
– «Я иду по ковру».
– «Вы идёте, пока врёте». Направо.
И снова:
– Пароль?
– «Я иду по ковру».
– «Мы идём, пока врём». Налево.
Они повернули налево, открыли дверь и оказались в большой сумрачной комнате.
Здесь пахло мылом, как в умывальной. Хотя ни крана, ни душа, ни ванной не было видно. Вообще комната была пуста. Лишь у стены стояли три стула. Один на колёсиках, другой – качалка, третий – просто так. На том, что с колёсиками, лежал красный лоскут и что-то вроде шапочки из золотой бумаги.
– Корона! – узнал Фонтан.
– Эй, есть тут кто-нибудь?
– Ау! – послышалось неизвестно откуда. – Не видите меня?
– Нет.
– А вы поищите, поищите.
– Тут негде искать, – сказал Я.
– Сдаётесь?
– Сдаёмся.
– То-то же.
И вдруг они увидели, как шапочка-корона сама собой стала приподниматься над сиденьем стула. Под ней появилось круглое сияющее лицо. Оно не просто сияло – оно переливалось всеми цветами радуги. Красный лоскут превратился в маленькую красивую мантию.
– Стоп, – сказал сам себе Пузырь и перестал раздуваться. Он покачивался на стуле от незаметных дуновений воздуха, толстый, круглый, красивый. – Что, ловко я? Как будто бы меня здесь нет, а сам – пф-ф – только воздух выдохнул. Осторожность не помешает. Мало ли кто войдёт. Королям надо себя беречь.
– Ой, пожалуйста, не раздувайтесь так сильно, – попросил Я, – а то лопнете.
– Без тебя знаю, – буркнул Пузырь немного обиженно и чуть-чуть выдохнул воздух. – Невежливо говорить старшим «лопнете». Да ещё королям. Впрочем, я ценю заботу о моём королевском здоровье.
– А вы правда король?
– Разве не видно? Мантия – раз, корона – два и сижу на троне. Кто же я, по-твоему?
– Это вас, значит, выбрали королём на последнем празднике? – спросил Фонтан.
– Нет, – сказал Пузырь, – не меня, а моего далёкого предка. Его Величество Пузыря Первого. Он был основатель династии. С тех пор корона передаётся по наследству, и я уже Моё Королевское Величество Пузырь Двести Восемнадцатый. Вообще мы происхождения загадочного и даже волшебного. Когда-то, в незапамятные времена, Пузырь Первый победил огнедышащего дракона и освободил от него нашу страну. В благодарность за это его выбрали королём.
– Враньё, – сказал Фонтан. – Королём его выбрали за лучшее враньё.
Пузырь покачал головой. А вернее сказать, весь покачался на своём троне. Его переливчатое лицо то розовело, то голубело, то зеленело. Никак нельзя было понять, какого оно цвета.
– Это раньше было враньё, а теперь нет. Теперь враньё не разрешается. Теперь это называется история. Так и в учебниках пишут. Я догадываюсь, кто вы такие и зачем пришли. Вы заговорщики, да? Вы проникли во дворец, чтобы меня рассердить? Чтобы я лопнул от злости или от чего-нибудь другого? Это называется покушение. Как интересно! Впрочем, не особенно. Потому что ничего у вас не получится. Предупреждаю. Видите, я даже ничуть больше не раздуваюсь. Это раньше короли были нервные. Они могли лопаться от гордости, от зависти. Да от чего угодно. Пузырь Шестьдесят Восьмой лопнул, например, от восторга. А Пузырь Двести Семнадцатый, который был передо мной, – от простого насморка. Только успел сесть на трон, вдруг – ап-чхи! – и нет его. Одно мокрое место. Но то были неженки. Все из какого-то особого туалетного мыла. А я из простых. Из грубых, так сказать, хозяйственных сортов. У меня здоровье крепкое. И от всех болезней прививки. От хвастовства, от волнения, от сержения… или как это сказать? – от сердения. В общем, меня ничем не возьмёшь. И подходить ко мне лучше не пробуйте. Я сразу под потолок – фюить! – там воздух выпущу. Не увидите, не достанете. Я теперь здесь навсегда.
– Но ведь скучно всё время одно и то же, – сказал Я.
– Почему скучно? У меня вон троны разные. Трон-качалка, трон-каталка. Короны тоже всякие есть с козырьком от солнца, есть с разными бантиками. Можно примерять по очереди, в зеркало на себя любоваться. Почему одно и то же? Что прикажу, всё сделают, что захочу, всё мне дают. Не, королём быть очень даже интересно. Тебе это не понять, ты ещё маленький. Сколько тебе лет?
– Семь, – сказал Я. – То есть семь с половиной.
– Ты что, не можешь запомнить точно?
Я немного смутился.
– Запоминаю, конечно. Но это всё время меняется, надо перезапоминать. Только привыкнешь, что шесть, – уже шесть с половиной. Потом семь. Скоро будет восемь.
– Не, – сказал Пузырь и опять покачался на троне, – восемь тебе не будет.
– Почему?
– Потому что я вас никуда отсюда не отпущу. Думаете, какие вы хитрые, ко мне проникли? А я, может, сам хитрый. Я, может, нарочно дал вам пройти. Мне интересно немного поболтать с новенькими. Всё-таки развлечение. А потом вызову стражу, и вас запрут на замок вон в том чулане.
В декабре 1992 года впервые в истории авторитетнейшая в мире Букеровская премия по литературе присуждена русскому роману. И первым букеровским лауреатом в России стал Марк Харитонов, автор романа «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Своеобразная форма трехслойного романа дает читателю возможность увидеть историю России XX века с разных ракурсов, проследить начало захватывающих событий, уже зная их неотвратимые последствия.
Новый роман Марка Харитонова читается как увлекательный интеллектуальный детектив, чем-то близкий его букеровскому роману «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Герой-писатель пытается проникнуть в судьбу отца, от которого не осталось почти ничего, а то, что осталось, требует перепроверки. Надежда порой не столько на свидетельства, на документы, сколько на работу творящего воображения, которое может быть достоверней видимостей. «Увидеть больше, чем показывают» — способность, которая дается немногим, она требует напряжения, душевной работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марк Харитонов родился в 1937 году. В 70-е годы переводил немецкую прозу — Г. Гессе, Ф. Кафку, Э. Канетти. Тогда же писалась проза, дождавшаяся публикации только через двадцать лет. Читавшие роман Харитонова «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича», удостоенный в 1992 году первой русской Букеровской премии, узнают многих персонажей этой книги в романах «Прохор Меньшутин» и «Провинциальная философия». Здесь впервые появляется провинциальный писатель и философ Симеон Милашевич, для которого провинция была «не географическое понятие, а категория духовная, способ существования и отношения к жизни».
Главный герой романа — преподаватель литературы, читающий студентам спецкурс. Он любит своё дело и считает себя принадлежащим к «узкому кругу хранителей» культурных ценностей.Его студенты — программисты, экономисты, в общем, те, для кого литература — далеко не основной предмет. Кроме того, они — дети успешных предпринимателей. Тем не менее, и среди них нашлись люди мыслящие, заинтересованные, интеллектуальные. Они размышляют об устройстве мира, о гениальности, о поэзии. А ещё они влюбляются и активно участвуют в делах своих пап.Настоящая публикация — воспроизведение книги изданной в 2014 году.
«В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов… Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами — пустота, как и между событиями, и в этой структуре — авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
Сказочная повесть о том, как свежеиспеченная кошка Лиза легкомысленно покидает дом своего «родителя» — кондитера Крема и отправляется на охоту за мышами. В пути ее ждут многочисленные приключения и испытания, но знакомство с беглым домашним котом Валерьяном спасает ее от беды, и блудная кошка вместе со своим новым другом благополучно возвращается в отчий дом.
В необычайно интересной сказке знаменитой детской писательницы Ирины Токмаковой рассказывается о приключениях шестилетней девочки Вари в сказочной стране. Книга заставляет ребят задуматься о том, что такое страх и как с ним бороться, учит оптимистически смотреть в будущее и преодолевать трудности.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книгу замечательной современной писательницы, автора знаменитых «Приключений жёлтого чемоданчика», вошли остросюжетные повести-сказки: «Клад под старым дубом», «Тайна забытого чердака» и «Приключения плюшевого тигра», адресованные детям младшего школьного возраста.