Ученик убийцы - [4]
Голос Вольфа звучал вполне уверенно, однако в нем время от времени прорывалось не то беспокойство, не то сдерживаемый гнев. И в глубине отцовских глаз притаился какой-то незнакомый блеск.
— Наши предки не случайно укрылись в глухом углу провинции Брейлинг. Нужды столицы редко доходят до таких отдаленных мест. — Отец улыбнулся, однако его покрытое шрамами лицо по-прежнему казалось мрачным. — День Жатвы придет и уйдет, и не стоит ждать от него особых опасностей.
Сумятица в душе Арона потихоньку улеглась. Мальчик снова начал рассматривать татуировки давха, украшающие руки отца, — знаки дружбы, смелости и благородства, а также символы битв и мест, где они проходили. Арон знал, что эти знаки накладывают на человека определенные обязательства, но пока никто не приходил на ферму и не требовал, чтобы Вольф Брейлинг заплатил священный долг.
Впервые Арон осознал, что в больших городах вроде Кан-Руна бывшие сослуживцы, должно быть, выскакивали бы из-за каждого угла, требуя от отца исполнения долга чести, — как уличные торговцы, навязывающие всем и каждому свои ткани и специи.
«Доброта, трудолюбие, честь и справедливость…» Конечно, Вольф Брейлинг откликнулся бы на любой зов.
— Нужды столицы редко доходят до глухих углов вроде нашего… — шепотом повторил Арон слова отца, и тот одобрительно кивнул.
— Солнце еще высоко, а у меня тут двое здоровых мужчин прохлаждаются в тенечке и увиливают от работы! — раздался вдруг из-за угла амбара материнский голос. — Что-то не вижу трудолюбия, которым вы так гордитесь, уважаемый Вольф Брейлинг!
Арон вздрогнул и попытался спрятать обсыпанный крошками лист дантха, но было уже поздно. У матери слишком острый глаз. Темно-рыжие волосы, перехваченные на затылке шнурком, слегка растрепались, а в глубине карих глаз сверкали зелено-голубые искорки.
— Стало быть, ты теперь уже не голоден, сын?
Лицо матери казалось сердитым, но в голосе слышалось легкое поддразнивание — впрочем, оно относилось скорее к мужу, нежели к сыну. Арон робко протянул сложенный лист дантха отцу.
— Похоже, Многоликий Брат уже позаботился о вашем ужине. Да-да, я имею в виду вас обоих.
Вольф с Ароном дружно вскочили на ноги, и отец улыбнулся:
— Цыц, женщина! Помнится, я взял тебя в жены за доброту. Ты ведь не хочешь, чтобы мужчина умер от голода в день рождения своей младшей дочери?
Мать будто собиралась ударить отца, но когда тот подошел ближе, она прижалась к Вольфу и нежно чмокнула его в изрезанную шрамами щеку. Издалека доносились голоса восьмерых братьев и сестер Арона, возвращавшихся с покоса и огорода.
— Иди к своей Тек, — велела мать Арону, махнув рукой в сторону амбара, — а потом займись именинницей. Проследи, чтобы они с сестрой хорошенько умылись, пока я готовлю ужин.
Тут к амбару подошел Сет. Брат на ходу пригладил длинные волосы, перехваченные кожаным ремешком, и отер с загорелого лица пот, а Арон в который уже раз изумился тому, как сильно Сет походил на отца — их легко можно было принять за братьев.
— Я займусь девочками, Арон, — сказал Сет. — Встретимся у колодца, когда управишься с Тек.
Арон благодарно кивнул брату и обернулся посмотреть, как тот сгребает в охапку громко визжащих темноволосых девчушек. Остальные мальчики один за другим заходили в дом, довольные, что им не надо иметь дело с младшими сестрицами, которые порой бывали не менее свирепыми, чем детеныши горной кошки.
Арон тихо проскользнул в амбар, на пороге оглянувшись на отца. На лице Вольфа все то же странное выражение: подняв голову, он задумчиво смотрел на небо. У мальчика что-то сжалось внутри.
Пожалуй, надо послушать разговор взрослых…
После долгого молчания отец наконец сказал:
— Они будут проезжать мимо нас завтра. Вообще-то Гильдия старается обходить стороной родственников правителей династий, чтобы не настраивать против себя лордов…
— Ну, наши-то дети в любом случае не претендуют на престол, — возразила мать, и отец бросил в ее сторону хмурый взгляд.
Из-за приоткрытой двери Арон видел, как Сет, перекинув через плечо одну из брыкающихся сестренок, прижимает другую к стенке колодца.
— Точно, мы всего лишь скромные фермеры, копающиеся в грязи, чтобы не подохнуть с голода, — словно успокаивая себя, произнес Вольф, не обращая внимания на разборки у колодца. — Но мы все-таки Брейлинги из рода Брейлингов, а это хоть что-то, да значит.
Мать пожала плечами:
— Настоятели из Кан-Руна сказали, что наши дети Безмолвны. Даже если люди из Гильдии Камня явятся сюда, кровь будет молчать!
— У Гильдии Камня более совершенные методы испытаний, — возразил отец, слегка повышая голос. — Они забирают детей с кровью фей и учат охотиться на людей и убивать их. Можно подумать, для этого требуется особый дар.
— Что ж, если кровь заговорит, тогда, по крайней мере, хоть один из наших детей получит приличное образование…
— Образование?! — взорвался отец, и Арон непроизвольно отступил в темноту амбара. — Да чему хорошему можно научиться в Гильдии Камня? Хочешь, чтобы нашего сына превратили в наемного убийцу?! О, зубы Кайна!
— Я буду очень благодарна, если ты прекратишь упоминать бога смерти в моем присутствии, — строго проговорила мать. Она истово веровала в Брата и не переносила самого имени бога смерти. — Так и беду накликать недолго.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.