Ученик мясника - [75]
— Но куда? Здесь, в Лас-Вегасе, у нас нет даже своего отделения оперативной службы, и все равно…
— Ты права. А как насчет столицы штата, Карсон-Сити? Там есть наш офис, и ехать недалеко. Кроме того, это покажет Палермо, что мы уже на полпути к заключению сделки. Так что одевайся.
Элизабет стало нехорошо.
— Но, Джон, мы же не сами будем это делать?
— А что нам еще остается? Если мы без четверти пять начнем собирать здесь агентов, это все равно что дать объявление в газету! Кроме того, если он действительно представляет такую ценность, как говорит, его просто могут убить.
Элизабет подошла к платяному шкафу взять вещи.
Палермо поднял глаза и произнес:
— Ну. Вы должны были принять решение. Итак?
Брэйер ответил:
— Мы решили сделать так, как вы хотите. По крайней мере, на то время, пока мы будем с вами сотрудничать. Мы повезем вас в отделение министерства юстиции в Карсон-Сити немедленно. Если удастся переправить вас туда незаметно, позже мы сможем вылететь в Вашингтон.
— Понятно. Если я скажу что-то ценное в Карсон-Сити, вы становитесь героем, везете меня в Вашингтон и предъявляете там в лучшем виде. А если я ничего не скажу, вам нечего будет демонстрировать вашему боссу и вы меня просто выкинете.
— Возможно, — согласился Брэйер. — Вам придется рискнуть. Но не волнуйтесь. Вы же сами сказали — нам будет что послушать. Вы же не алкаш какой-нибудь.
— Это верно, — отозвался Палермо, глядя на Брэйера своими большими темными блестящими глазами. — Мне беспокоиться не о чем.
Элизабет торопливо одевалась в ванной. Конечно, Джон прав. Если они сумеют спрятать Палермо и допросить его до того, как станет известно, что он пропал, то, вполне вероятно, это и будет той самой удачей, которую они так долго ждали. Все, что знает Палермо, остается ценным до тех пор, пока его боссы не поймут, что он заговорил. Когда узнают, все изменится. Улики исчезнут. Полиция будет устраивать облавы в пустых домах, пытаясь арестовать людей, которые уже покинули страну.
Элизабет взглянула в зеркало и вздрогнула. Наверное, она спала лицом в подушку: под глазами мешки, кожа приобрела нездоровую бледность. Она не могла припомнить, чтобы видела такой цвет лица у здоровых людей. Легкий макияж не очень помог. Если бы Брэйер увидел, на что она тратит драгоценное время… Но это уж ей решать. Если Брэйер хочет, чтобы она не вызвала подозрений, ему придется подождать.
Когда Элизабет вернулась в спальню, Брэйер протянул ей связку ключей.
— Возьми машину, которую я арендовал. Она стоит совсем рядом с боковым выходом из казино.
— А ты не поедешь?
— Нет. Мне нужно заняться здесь кое-чем. И вы вдвоем, пожалуй, привлечете меньше внимания.
Элизабет готова была вступить в спор, но сдержалась. Нельзя сказать, чтобы ей не хотелось ехать одной или что при виде Палермо у нее мурашки бегали по телу. Он не опасен. Она, Элизабет, его единственная надежда. Надежда на то, что ему удастся прожить еще хотя бы годик. Да и вообще она должна быть благодарна Брэйеру: он дает ей шанс отличиться, лично доставив такую персону. У машины Палермо сказал:
— Давайте я поведу.
Заметив, что Элизабет колеблется, он добавил:
— Слушайте, дорога в Карсон-Сити мне знакома, а вы даже не знаете, как выехать из города. — И только устроившись на месте водителя, добавил: — Да и нервы у меня уже никуда не годятся.
Элизабет возмутилась, но потом решила, что так даже удобнее. Она лишний раз убедилась, что он — крайне неприятный тип.
Палермо вел машину в лабиринте маленьких улочек, и, когда они внезапно очутились на автостраде, Элизабет даже удивилась. Но потом решила, что удивляться нечему — он ведь местный житель. И на ближайшее время это его последняя поездка за рулем, напомнила себе Элизабет.
— Вас не слишком-то беспокоит моя судьба, верно? — внезапно спросил он.
Фраза совершенно не соответствовала уровню их отношений и застала Элизабет врасплох. Она только и смогла произнести:
— Я вас не знаю.
— Понятно. Я же осведомитель. Никто не любит осведомителей, даже если этот осведомитель помогает продвижению по службе. Я вас не осуждаю. Но хочу, чтобы вы знали: я бы никогда на это не пошел, если бы они не бросили меня.
— Конечно, я уверена в этом, — ответила Элизабет, размышляя, далеко ли еще до Карсон-Сити.
Окружающее пространство было неестественно темным. Она представила себе пустыню со всех сторон, но не могла видеть ничего, кроме дороги.
— Чертовски верно, — продолжал Палермо. — Когда убили Старого Деда…
— Старого Деда?
— Кастильоне. Когда его убили, мне обещали защиту. И Ферраро тоже. Черта с два они его защитили, правильно? Потом я узнал, что они собирают своих ребят с оружием для какой-то важной операции, которую замыслил Карл Бала. А Ники Палермо может убираться к такой-то матери. Но это мы еще посмотрим.
— То есть вы поняли, что вас предали, — заметила Элизабет.
— Предали? — переспросил Палермо. Он помолчал, вглядываясь во тьму. — Да, я думаю, это верное слово. Сколько лет было — Ники, ты потрясающий, Ники, ты настоящий друг, Ники, я твой должник. А когда крыша внезапно рушится, что я слышу? Кто такой Ники Палермо?
— Что значит «крыша рушится»?
Служба в спецназе, красивая любовница и солидный заработок у «китайца» Гордона остались в прошлом. В настоящем же — только умение в любых условиях сделать меткий выстрел да любимый кот по кличке Доктор Генри Метцгер. Романтик по натуре, Гордон, главный герой романа «Собака Метцгера», соглашается выполнить секретное и опасное задание ЦРУ, не подозревая, что его предадут и обманут. Разъяренный Гордон решает отомстить, да так, чтобы об этом услышал весь Лос-Анджелес…Прежде чем заняться литературным трудом, американский писатель Томас Перри сменил множество самых разнообразных профессий: от рабочего до продюсера на телевидении.
Захватывающие приключения команды охотников за сокровищами – Сэма Фарго и его жены Реми – продолжаются! Многие столетия велись поиски окутанной легендами могилы Аттилы – короля гуннов, покорителя народов, одного из величайших завоевателей в истории… Старый друг семьи Фарго, профессор, связывается с Сэмом и Реми, чтобы сообщить о сделанном им великом открытии – он нашел могилу Аттилы! Сэм и Реми отправляются в путь, не подозревая, что за ними следуют «черные археологи», готовые ради наживы на все.
Во время научной экспедиции у берегов Гватемалы, проводившейся знаменитыми путешественниками и искателями приключений Сэмом и Реми Фарго, произошло мощное землетрясение. Многие регионы горной страны из-за обвалов и камнепадов оказались отрезаны от цивилизации. Фарго, использовав свои немалые финансовые ресурсы, немедленно поспешили на помощь. Во время трудного горного перехода супруги обнаружили свежую расселину в скале – подземные толчки обнажили вход в какую-то пещеру. А в ней хранился… один из кодексов майя, отлично сохранившийся и поражающий своей полнотой.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…