Ученик чародея - [5]

Шрифт
Интервал

Дейву даже не выпало случая объясниться. Прозвенел звонок, и студенты мгновенно собрали вещи и бросились к дверям.

— Не забудьте, на следующей неделе промежуточные экзамены в середине семестра, — крикнул профессор вслед студентам.

Дейв тоже не собирался задерживаться. Заметив, что Бекки уходит, он решил воспользоваться случаем. Зажав в руках учебники, он бросился за ней и нагнал ее уже во дворе.

— Привет, Бекки, — окликнул он ее погромче, чтобы девушка услышала его сквозь музыку в наушниках. Она кивнула, и они зашагали рядом. Дейв попытался начать разговор:

— Не знаю, слышала ли ты, но я претендую на Ньютоновскую стипендию.

Он надеялся произвести на нее впечатление.

— Хорошо, — отозвалась она без всякого интереса.

— Победитель будет учиться в Лондоне, — продолжил он. — Хайдерман входит в комитет, поэтому то, что случилось…

— Помешает тебе? — закончила она.

Дейв покачал головой. Оба умолкли, он изо всех сил придумывал, что бы еще сказать.

— Интересуешься физикой? — спросил он наконец.

— Интересуюсь, как бы поскорее закончить университет.

— Значит, поступила вынужденно?

Бекки кивнула:

— У меня мозги не воспринимают физику, — сказала она. — Не представляю, как буду сдавать промежуточные экзамены.

— А что они воспринимают, твои мозги?

— Музыку. В основном. — Бекки рассказала, что изучает английскую литературу и юриспруденцию — исключительно по выбору родителей, а не по своему собственному. Замолчала она, только когда они остановились перед уходившей в подвал лестницей. Внизу виднелась дверь с надписью «Университетское радио». — Мне сюда.

— Ты работаешь на радиостанции? — удивился Дейв.

— Веду дневную передачу. Это всего лишь факультетское радио. Слушателей человек семь.

— Я тоже послушаю, — пообещал Дейв. — Нас будет восемь.

Бекки улыбнулась. Внезапно ей подумалось, что Дейв — не просто недотепа. Вообще-то он… забавный.

— Восемь — единственное из чисел Фибоначчи, которое представляет собой идеальный куб, — добавил он.

Нет, померещилось.

— Какую музыку ты играешь? — спросил он.

Едва Бекки заговорила о музыке, ее лицо озарилось.

— В основном лоу-фай. Старый винил — если удается найти. Всё необычное. Такое, от чего я испытываю… понимаешь… то, чего не ожидала.

— Здорово, — отозвался Дейв, жалея, что не понимает ни слова. Но он и в самом деле не разбирался в музыке.

— В общем, рада была повстречать тебя снова, — сказала она и взялась за дверную ручку. — Удачи со стипендией.

Но едва она переступила порог, как раздался громкий треск. В громадную антенну на крыше здания ударила молния. Металлический стержень вспыхнул и задымился.

Бекки сникла.

— Кажется, это была наша антенна.

Дейв улыбнулся. У него родилась идея.

* * *

На другом конце города, в квартире, назревала буря совсем иного рода. Китайская ваза уже не просто содрогалась, а ходила ходуном. Хозяйка потянулась за ней, и вдруг крышка пулей взлетела вверх и ударилась в потолок. Комнату заполнило облако дыма. Когда дым рассеялся, на полу нарисовалась сгорбленная темная фигура.

Это был Максим Хорват.

— Я что, вышел первым? — поинтересовался он. Вместо ответа женщина хлопнулась в обморок.

Хорват огляделся в поисках Бальтазара. Ничего не увидев, он схватил вазу и шагнул к балкону.

— Наши десять лет закончились, Бальтазар! — радостно вскричал он. — Пойду расскажу об этом мальчишке.

С этими словами Хорват сбросил вазу с балкона и вышел из квартиры. Но он явно поторопился. Не долетев до земли, ваза испустила еще один шлейф дыма. Из его клубов высунулась рука и крепко ухватилась за перила балкона на третьем этаже. Рука принадлежала Бальтазару. Он глубоко вздохнул, услышав, как далеко внизу ваза с грохотом разбилась о тротуар. Не дожидаясь, пока кто-нибудь из пешеходов поднимет голову, Бальтазар исчез.

* * *

И опять Дейв не предчувствовал никакой опасности. Он был слишком занят, помогая Бекки. В тот самый миг он был на факультетской радиостанции, чинил передатчик в аппаратной. Молния сожгла всю систему. К счастью, Дейв неплохо разбирался в электротехнике.

За его работой с интересом следила не только Бекки, но и ее приятель, диджей Андре. Дейв не знал, что и думать об Андре. Он выглядел как фотомодель и разбирался в музыке не хуже Бекки. Дейв беспокоился, уж не встречается ли он с ней. Но он постарался выкинуть эти мысли из головы и сосредоточиться на электронике.

— Могу обрадовать: передача от вас всё еще происходит, — сказал он. — И огорчить: потери на отражение слишком велики.

Бекки ответила ему ничего не понимающим взглядом.

— Я много работал с преобразователями, — пояснил Дейв.

— Прости, — растерянно произнесла Бекки. — Я не понимаю.

— Преобразователь видоизменяет энергию из одной формы в другую. Ваша антенна потребляет электрическую энергию и преобразует ее в электромагнитную. То есть в радиоволны, — объяснил Дейв.

Бекки похлопала ресницами.

— Что, я совсем тебя запутал? — спросил Дейв.

— Немного, — виновато улыбнулась она.

— Да, — хищно ухмыльнулся Андре. — Это словечки для ботаников.

Дейв, не обратив на него внимания, подкрутил какие-то рукоятки, и в студию внезапно хлынула музыка. Дейв улыбнулся.

— Преобразователь заработал! Передача пошла! — радостно вскричала Бекки, не замечая, что тоже заговорила как ботаник.


Еще от автора Даг Миро
Принц Персии. Пески времени

Давным-давно в Персии правил мудрый и справедливый царь. Звали его Шараман. Было у него двое сыновей, но в мечтах своих Шараман видел рядом с собой сына, который будет любить и ценить его, не питая надежд на престол. Поэтому однажды Шараман усыновил уличного мальчишку Дастана. Мальчик вырос и стал одним из принцев Персии.Но юноша еще не подозревал, какие испытания приготовила для него судьба.


Рекомендуем почитать
Ешей Ван

У Кая появляется новый друг. Новый друг любит охотиться на демонов.


Драгоценности

Маленькая Разбойница устраивается на работу и встречает… демона?


Город

Рассказы из жизни одного Города.


Мир Энни Мор

Энге Андельсон, 16-летняя девушка, переезжает в Россию в город, который невозможно найти на карте. И тут она сразу встречает странных и необычных людей. Она пытается отогнать от себя мысль, что что-то здесь не так. Но с каждым днем это становится сложнее, пока она не понимает, что всё, что происходит вокруг — это правда. Эти таинственные люди, при виде которых другим становится плохо, но не ей… И они это замечают. Замечают, что Энге другая, которой нельзя знать их тайны, иначе они поплатятся жизнью…


Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников.


Чародей. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.