Учебник повелителя времени - [8]

Шрифт
Интервал

Приведу цитату из книги Жана-Филиппа Лауэра "Загадки Египетских пирамид" [1]: "И хотя жители Вавилона считают, что житницы находятся совсем близко от них, в действительности это не так. Многие из них построены у верховья и низовья Нила, и их можно видеть издали, но с того места, где были мы, видны лишь три, которые расположены довольно близко друг от друга. Правда, когда мы подошли к этим житницам, они нам показались самым удивительным из всего, что нам довелось увидеть во время нашего путешествия, по трем причинам. Во-первых, потому, что они занимают обширную площадь, ибо основание у них квадратное и каждая из сторон этого квадрата имеет девять лье и более. Во-вторых, потому, что они чрезвычайно высоки и своими очертаниями напоминают красивый алмаз: они очень широки внизу и узки наверху; и да будет вам известно, что они настолько высоки, что, если человек очутится на их вершине, он едва будет заметен и ростом покажется не больше вороны. В-третьих, потому, что они сооружены очень искусно из широких и огромных прекрасно обтесанных камней. Как только хватило сил нагромоздить такое множество камней — ведь такого сооружения не увидишь ни в одной стране — и вдобавок так искусно пригнать их друг к другу! Мы заметили на одной из этих житниц рабочих-каменщиков, которые срывали большие отесанные плиты, образующие облицовку житниц, и спускали их вниз. Из таких камней издавна воздвигали большую часть самых прекрасных зданий в Каире и Вавилоне. Наш переводчик, как и другие, клялся и уверял, что разбирать облицовку житниц начали еще тысячу лет назад, и хотя она снята уже до половины, внутрь никогда не проникает дождь, так как они сложены весьма надежно. Он также сообщил нам, что двумя третями доходов от этих камней, спускаемых с житниц, пользуется султан, а каменщики получают только одну треть. И да будет вам известно, что каменщиков, сдирающих облицовку с житниц, хотя они поднялись лишь до ее середины, мы уже едва различали и, невзирая на то что был прекрасно слышен стук молотков, все же мы не могли рассмотреть, что они делают, пока не увидели, что падают огромные плиты величиной с винную бочку. И да будет вам известно, что эти житницы называются "житницами фараона". Фараон приказал соорудить их в ту пору, когда по его повелению всем Египтом управлял Иосиф, сын Иакова. Эти житницы предназначались для того, чтобы хранить в них зерно в предвидении будущих неурожайных лет в Египте, предсказанных Иосифом при истолковании сна фараона… Относительно того, что находится внутри житниц, мы ничего не можем сказать, ибо входы в них замурованы, а перед ними находятся очень большие гробницы. Нам сказали, что это памятник некоему сарацину и что входы в гробницы были замурованы потому, что там обычно делали фальшивые монеты. Совсем внизу, на уровне земли, имеется отверстие, уходящее под одну из житниц и не достигающее роста человека. Подле него мы и находились. В отверстии этом очень темно и дурно пахнет из-за обитающих там животных…"

Позже пирамиды перестали называть "Житницами", т. к. зерна запасенного во всех их пустотах явно бы не хватило не то что для продажи соседям, но даже для кормления собственного народа в течение семи лет голода (Быт. Гл.41 и 42) [2].

Вернемся к Иосифу. Само имя "Иосиф" несет определенный смысл и является производным от "Сиф" — третий сын Адама и Евы. Родственное с древне египетским "Сеф" — вчерашний день. А "ИоСиф", получается — тот, кто может вернуть (звать) вчерашний день. Именно это он и делал. К слову, на языке Древнего Египта первого фараона, начавшего строить пирамиды, звали Джосер. Но, тогда фараонами называли также наместников отдельных областей, или людей, которых наделил царской властью, сам Фараон. Именно таким человеком, обладавшим властью повелевать всем Египтом, и был первый и единственный строитель Великих пирамид: Джосиф. Египтяне, изменив в его имени последнюю букву стали произносить: Джосер, что на их языке означает "Блистательный, великолепный". Так Иосифа нарекло население страны, спасенной им от многолетнего голода. А до того, как и многие другие безымянные деятели науки и искусства МицРаИма, Иосиф приписывал все свои достижения и постройки богу Хору (чьим именем и подписаны многие документы и изваяния той эпохи). Именно этот человек возвел первую в мире установку производящую развороты времени, и построил он ее в месте, до сих пор носящей название Соккара (так называется точка воскрешения мертвых в книге "Ам-Дуат")

Для тех, кто хочет более подробно ознакомиться с символизмом Древнего Египта, чтобы понять некоторые его секреты, приведу пару примеров. Кто не интересовался Египтологией, могут пропустить следующий абзац без потери смысла текста.

Знак "АНХ" или крест "Тау" — это символ соединения Ра и Осириса в одной точке (настоящего времени). Кольцо — это "Ра" — время "Нехех" (по Козыреву: время — это всегда разворот), но разворот, — это только "Нехех". А три луча, — и это время "Джет", — это Осирис. Осирис — "Столб Джет".

Даже сейчас в Египте словом "Джет" называют прожившего много лет (длительный период) человека.


Рекомендуем почитать
Тролль и огненное кольцо

Приключения тролля-магистранта магического университета.


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эльфийка. Часть 3

Рядовые эльфы, люди и чудища невиданные уже хлебнули лиха с неугомонной эльфийкой, вот и пришел черед князей! Сможет ли обычная девушка из нашего мира растолковать этим политиканам, как надо решать межнациональные конфликты?СИ, закончено.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Рассказы, 2005-2010

В этом сборнике представлены  рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.


Беглецы и чародеи. 39 лучших рассказов 2007 года

Перед вами сборник из тридцати девяти рассказов. Таким образом, у этой книги тридцать девять авторов. И еще один составитель — должен же кто-то брать на себя ответственность и объявлять прекрасные тексты лучшими рассказами ушедшего 2007 года. Некоторые имена хорошо знакомы постоянным читателям сборников «ФРАМ», а некоторые, напротив, незнакомы вовсе. Потому что время идет, все понемногу меняется, и это, не поверите, почти всегда к лучшему.