Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - [56]

Шрифт
Интервал

duo, duae, duo

secundus, -a, -um; alter, -a, -um

bīnī, -ae, -ă

bis

III

3

trēs, tria

tertius, -a, -um

ternī (trīnī), -ae, -ă

ter

IV (IIII)

4

quattuor

quartus, -a, -um

quaternī, -ae, -ă

quater

V

5

quīnque

quīntus[268]

quīnī, -ae, -ă

quīnquiēs

VI

6

sex

sextus, -a, -um

sēnī, -ae, -ă

sexiēs

VII

7

septem

septĭmus, -a, -um

septēnī, -ae, -ă

septiēs

VIII

8

octō

octāvus, -a, -um

octōnī, -ae, -ă

octiēs

IX (VIIII)

9

novem

nōnus, -a, -um

novēnī, -ae, -ă

noviēs

X

10

decem

decĭmus, -a, -um

dēnī, -ae, -ă

deciēs


1

2

3

4

5

6

XI

11

undĕcim

undecĭmus, -a, -um

undēnī, -ae, -ă

undeciēs

XII

12

duodĕcim

duodecĭmus, -a, -um

duodēnī, -ae, -ă

duodeciēs

XIII

13

trēdĕcim

tertius decĭmus, -a, -um

ternī dēnī, -ae, -ă

ter deciēs

XIV

14

quattuordĕcim

quartus decĭmus, -a, -um

quaternī dēnī, -ae, -ă

quater deciēs

XV

15

quīndĕcim

quīntus decĭmus, -a, -um

quīnī dēnī, -ae, -ă

quīnquiēs deciēs

XVI

16

dĕcim

sextus decĭmus, -a, -um

sēnī dēnī, -ae, -ă

sexiēs deciēs

XVII

17

septendĕcim

septĭmus decĭmus, -a, -um

septēnī dēnī, -ae, -ă

septiēs deciēs

XVIII

18

duodēvīgintī

duodēvīcēsĭmus, -a, -um

duodēvīcēnī, -ae, -ă

duodēviciēs

XIX

19

undēvīgintī

undēvīcēsĭmus, -a, -um

undēvīcēnī, -ae, -ă

undēvīciēs

XX

20

vīgintī

vīcēsĭmus, -a, -um

vīcēnī, -ae, -ă

vīciēs


Продолжение таблицы латинских числительных см. в Грамматическом справочнике.

2. УСЛОВНЫЕ


ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Придаточные предложения условные вводятся союзами: если, если бы,nisi, nīесли не, если бы не (при отрицании всей мысли), nōnесли не, если бы, не (при отрицании отдельного слова). Сложное предложение, состоящее из соединения придаточного условного предложения с главным, называется условным периодом.

В латинском языке различают три случая условного периода:

1. Cāsus reālis (реальный): условие и вытекающее из него следствие представляются реально существующими. В обеих частях такого условного периода, т.е. и в главном и в придаточном предложениях, употребляются времена изъявительного наклонения:

Sī id dīcis, errās.

Если ты это говоришь, ты ошибаешься.

Sī id dīcēbās, errābās.

Если ты это говорил, ты ошибался.

Sī id dīxĕris, errābis.

Если ты это скажешь, ты ошибешься.


2. Cāsus potentiālis (потенциальный): условие и вытекающее из него следствие представляются лишь как возможные, вероятные. В обеих частях этого условного периода употребляются времена сослагательного наклонения praesēns con. и perfectum con. (без существенного различия):

Sī id dīcās, errēs.

Если бы ты это говорил (сказал), ты, пожалуй, ошибался бы (ошибся бы).

Sī id dīxĕris, errāvĕris.

3. Casus irrеā1is (нереальный): условие представляется противоположным действительности:

а) в настоящем; в обеих частях условного периода употребляется imperfectum con.;

б) в прошлом; в обеих частях условного периода употребляется plūsquamperfectum con.:

Sī id dīcĕrēs, errārēs.

Если бы ты это говорил (сейчас), ты ошибался бы (но ты этого не говоришь).

Sī id dīxissēs, errāvissēs.

Если бы ты это сказал (раньше), ты ошибся бы (но ты этого не сказал).


Могут быть и смешанные условные периоды.

3. ГЛАГОЛ FĪŌ

Глагол fīō, factus sum, fĭĕrīделаться, становиться — древний атематический, супплетивный глагол.

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

Futūrum I

ind.

con.

ind.

con.

Sg.

1

fīō

fīam

fīēbam

fĭĕrem

fīam

2

fīs

fīās

fīēbās

fĭĕrēs

fīēs

3

fĭt

fīat

fīēbat

fĭĕret

fīet

Pl.

1

fīāmus

fīēbāmus

fĭĕrēmus

fīēmus

2

fīātis

fīēbātis

fĭĕrētis

fīētis

3

fīunt

fīant

fīēbant

fĭĕrent

fīent


Все формы этого глагола образуются по IV спряжению, за исключением īnf. praes. fĭĕrī и impf. con. fĭĕrem, fĭĕrēs и т.д. Перфектный ряд образуется правильно по типу страдательного залога. Part. praes. не встречается.

Формы глагола fīō, factus sum, fĭĕrī употребляются также в значении пассивного залога к переходному глаголу făciō, fēcī, factum 3 и к сложным с făciō глаголам[269]

[270] При сложениях не с собственно префиксами., например:

assuefăciō, fēcī, factum 3 приучать; pass. assuefīō, assuefactus sum, assuefĭĕrī;

cōnsuefăciō, fēcī, factum 3 приучать; pass. cōnsuefīō, cōnsuefactus sum, cōnsuefĭĕrī;

patefăciō, fēcī, factum 3 открывать; pass. patefīō, patefactus sum, patefĭĕrī.

При соединении с префиксами глагол făciō образует собственные формы пассивного залога, например: āct. cōnfĭciōсовершать, pass. cōnfĭcior и т.д.

Текст


Cāsus reālis

Sī valēs, bene est, egō valeō.

Sī pāce fruī volŭmus, dē pāce pugnandum est.

Sī servāverĭtis praecepta Mea, intrābĭtis in Rēgnum caelōrum; sī nōn servāverĭtis, ibĭtis in gehennam.

Sānctōs et sānctās Dei sī imitārī nōn possŭmus, attămen admīrārī possŭmus.

Nōn es sānctior, sī laudāris; nec vīlior, sī vituperāris.

Sī ergō nōs ērigĭmur, illī [daemŏnēs] corruunt; sī nōs convalēscĭmus, illī īnfirmantur (St Leō).

Cāsus potentiālis

Gaudia sua sī omnēs homĭnēs cōnfĕrant ūnum in locum, tamen mea exsupĕret laetitia.

Diēs mē dēficiat, sī ēnumerāre velim amicitiae commŏda.

Sim imprūdēns, sī plūs postŭlem, quam homĭnī ā rērum nātūrā tribuī potest (Cic.).

Cāsus irreālis

Sī omnēs homĭnēs commūnī salūtī servīrent, omnēs cīvitātēs flōrērent.

Hannĭbal Rōmam dēlēvisset, sī statim post pugnam Cannēnsem cōpiās ad eam mōvisset.

Respondit Iesus Pīlātō: “Nōn habērēs potestātem adversum Mē ūllam, nisi tibi esset dātum dēsŭper…”

Medĭcī sī omnĭbus morbīs medērī possent, fēlīcissĭmī essent homĭnum.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.