Учебник быстрого чтения - [2]
После того, как его глаза стали работать гибче и эффективнее, Син в 1982 году начал ускорять темп чтения, и в настоящее время он владеет блестящим мировым рекордом, составляющим 3850 слов в минуту. По сообщениям, поступающим из его Института альфа-обучения в Европе, он готовится превзойти всех претендентов, бросающих ему вызов, и уже сейчас довел границу собственных возможностей до потрясающих вершин — 4550 слов в минуту.
Ванда Норт
Ванда Норт, занимающая в данный момент третье место в мире, заинтересовалась быстрым чтением, когда занимала пост президента Международного общества ускоренного обучения. Что может быть лучше для главы подобной организации нежели повышение собственной скорости чтения?
Ванда достигла этого, применяя на практике все методы, описанные в данной книге. За очень короткое время она смогла достичь впечатляющего показателя — 3000 слов в минуту. На протяжении многих лет она читала со скоростью, которую, поскольку эта величина была "нормальной", сама Ванда считала естественной и не поддающейся изменению. Когда она узнала о наличии возможности увеличить свой темп чтения, ее первой реакцией было крайнее возбуждение. Она принялась за устранение отскакиваний и регрессий, за увеличение скорости движения глаз и за расширение числа слов, охватываемых в ходе одной приостановки.
Спустя семь минут она увеличила свой темп с 200 слов в минуту до 400! Собственная реакция на это быстрое улучшение удивляет молодую женщину по сей день: это было сочетание восхищения с яростью. Ванда внезапно подумала о том, что за 21 год она могла бы прочитать вдвое больше по объему, причем с лучшим пониманием, или прочесть ровно столько же и сэкономить себе целый год на общение с друзьями, на путешествия, самые разные удовольствия и развлечения!
Ванда обнаружила также, что вопреки всем ее ожиданиям она обрела способность вычитывать корректуру любого материала в пять — десять раз быстрее среднего корректора, допуская при этом меньше ошибок.
Испробуйте на себе разные методы супербыстрого чтения и попытайтесь догнать Ванду, если сумеете... Вам будет любопытно узнать, что Ванда Норт является главным научным редактором книги, которую вы сейчас читаете!
ДВА ПОТРЯСАЮЩИХ РАССКАЗА О БЫСТРОМ ЧТЕНИИ
Антонио ди Марко Мальябекки
Антонио ди Марко Мальябекки был современником Спинозы, Кристофера Рена(РЕН, Кристофер (1632-1723) — видный английский архитектор (представитель классицизма), а также математик и астроном. Явно выпадает из этого ряда великих людей (примеч. перев.).
Исаака Ньютона и Лейбница. Он родился 29 октября 1663 года в том же городе, где появился на свет Леонардо да Винчи, — во Флоренции. Его родители были настолько бедны, что не могли дать сыну никакого формального образования, и в совсем юном возрасте мальчишка стал учеником местного торговца фруктами. Свободное время Мальябекки проводил в лавке, стараясь расшифровать то, что написано в листовках и газетах, в которые было принято заворачивать товар.
Один из постоянных клиентов этой лавки, местный книготорговец, обратил внимание на старания молодого человека разобрать странные иероглифы, лежащие перед ним. Он принял паренька в собственный магазинчик, и Мальябекки очень скоро смог распознавать, запоминать и различать все имевшиеся там книги. С помощью своего нового хозяина мальчик, в конечном счете, научился читать, как следует, и начал сочетать свое только что обретенное умение с феноменальными методами запоминания, которые позволяли ему фиксировать в голове почти все прочитанное от начала до конца (включая знаки пунктуации).
Один скептически настроенный литератор решил подвергнуть испытанию растущую славу парня в деле быстрого чтения и запоминания: он дал Мальябекки совершенно новый манускрипт, которого тот никогда раньше не видел, и попросил прочитать его просто так, ради удовольствия. Мальябекки добросовестно и с удивительной скоростью прочел рукопись и почти немедля вернул ее, утверждая, что полностью ознакомился с сочинением. Некоторое время спустя автор притворился, будто потерял свое произведение, и спросил Мальябекки, не сможет ли тот помочь ему припомнить хоть что-нибудь из содержания "исчезнувшей" рукописи. К удивлению литератора, юноша вручил ему всю якобы пропавшую книгу, идеально воспроизведя каждое словечко и каждый знак препинания так, словно он просто списывал с оригинала.
Время шло, Мальябекки читал все быстрее и быстрее, запоминая при этом все большее количество книг. В конечном счете, он стал настолько знаменит той скоростью, с которой поглощал и усваивал знания, что специалисты по всем направлениям науки стали приезжать к нему с различными просьбами. Какой бы ему ни задавали вопрос, Мальябекки тут же отвечал, приводя дословные цитаты из тех книг, которые прочитал и автоматически запомнил.
Слава его ширилась, и в конечном итоге Великий герцог Тосканский нанял его на должность личного библиотекаря. Чтобы как-то совладать с огромным объемом материалов, составлявших книжное собрание правителя Тосканы, Мальябекки решил развить свою способность к быстрому чтению до почти сверхчеловеческих высот. Современники вспоминали, что ему было достаточно один или два раза "мазнуть" страницу взглядом, и он запоминал ее целиком к великому изумлению тех, кому дано было наблюдать это зрелище. Утверждалось, что ему удалось прочитать и запомнить все содержимое огромного книгохранилища.
Тони Бьюзен — родоначальник методики запоминания, творчества и организации мышления с помощью интеллект-карт — подробно объясняет, что такое интеллект-карта, как она работает и как ее можно использовать в любых сферах, чтобы улучшить свою жизнь.
Интересовало ли вас когда-нибудь, как работает мозг? Хотели бы вы улучшить свою память, повысить творческие возможности, ясность и эффективность мышления, общий уровень интеллекта и быстроту мысли?В книге «Супермышление», являющейся частью революционной интеллект серии Тони Бьюзена, вы ознакомитесь с инструментом под названием интеллект-карта (Mind-Map®), который позволит достигнуть всего этого, мобилизовав возможности, скрывающиеся в вашем мозгу.Интеллект-карта (Mind-Map®), метко прозванная «швейцарским армейским ножом мозга», в настоящее время используется более чем 250 миллионами людей во всем мире.
Интеллект-карта (mind map, известная также как майнд-карта, карта мыслей и ментальная карта) – это аналитический инструмент, который используют, если необходимо найти максимально эффективное решение задачи. Применять интеллект-карты можно с самыми разными целями: чтобы генерировать идеи, готовиться к презентациям, организовывать и проводить различные мероприятия, конспектировать лекции, запоминать большие объемы информации, планировать рабочий день, ход работы над проектом или свободное время и многое, многое другое. Новая книга Тони Бьюзена – человека, который и придумал интеллект-карты, для всех, кто хочет научиться их использовать, чтобы лучше обрабатывать, анализировать и запоминать любую информацию, решать нестандартные задачи и планировать свою работу. Книга также выходила под названием «Интеллект-карты.
Студентам, бизнесменам и многим другим людям, для которых орудием производства служит головной мозг, предлагается чрезвычайно эффективная программа, позволяющая активизировать его обширный потенциал, свойственный любому из нас от природы. Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изобретение века в области человеческой памяти — cаморасширяющаяся генеральная мнемоническая матрица.Методика позволяет значительно облегчить и ускорить запоминание любого текста.
В сборник «Испытание реализмом» вошли материалы научно-теоретической конференции, посвященной творчеству известного русского писателя Юрия Михайловича Полякова. Симпозиум состоялся в его альма-матер, Московском государственном областном университете, накануне 60-летнего юбилея писателя – 10 ноября 2014 года. С докладами выступили видные филологи, литераторы, культурологи, переводчики, общественные деятели. Издание снабжено наиболее полным на сегодняшний день библиографическим указателем, охватывающим четыре десятилетия (1974 – 2014) и дающим представление о разнообразии и масштабах творческий деятельности автора.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 3-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая вариантам и стилям английского языка, типичным ошибкам, учебным пособиям, языковым штампам и забавным, а порой и парадоксальным наблюдениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах правила проще запомнить, плюс некоторые анекдотичные случаи, встретившиеся в жизни, продолжу писать, если будет интересно читателям.
Издание второе, исправленное и дополненное. В книге рассматриваются различные аспекты английской грамматики уровня Intermediate и Upper-intermediate.Особое внимание уделено тонкостям употребления времен, различий между ними. Также затрагиваются такие вызывающие сложности темы, как употребление предлогов, артиклей, модальных глаголов, особенно в прошлом, пассивный залог и причастные формы. Каждая глава содержит теоретическую и практическую части.
Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры.