Уцелевший - [7]
– Я могу вам чем-то помочь? – совершенно без акцента спросил он, глядя Страйкеру в глаза.
– Не проезжала здесь «хонда-цивик»? – Страйкер предъявил удостоверение. – Темно-зеленая. С разбитым задним стеклом. Не видели такую?
– Нет, не видел, – покачал головой мужчина.
– А вы давно тут стоите?
– Пока мусор выносил… минут десять, наверное, – пожал плечами тот.
Страйкер посмотрел на переулок. Темная улочка, почти вся застроенная трехэтажными домами, типичными для этого района. Ничто не привлекло его внимания, и тут он вдруг взглянул на огромные мусорные баки и понял, откуда доносится эта жуткая вонь.
– А что у вас с мусором?
– Чертовы еноты! – Мужчина впервые проявил хоть какие-то эмоции. – Получу лицензию, сразу капканов наставлю!
– Если увидите эту машину, – не удостоив тираду внимания, перебил Страйкер, – звоните девять-один-один! Немедленно!
– Хорошо, конечно.
Полицейские двинулись дальше на север. Через четыре квартала Страйкер вдруг ощутил: здесь что-то не так. Дав по тормозам, он задумчиво забарабанил пальцами по рулю.
– Есть идеи? – с любопытством глянула на него Фелиция.
– Погоди-ка…
Он развернулся и поехал обратно. В это время восточный мужчина как раз вышел во двор. Страйкер снова открыл окно, помахал ему, мужчина устало и раздраженно поморщился, но все-таки подошел.
– Ну что еще, офицер?
– Говорите, еноты мусор раскидали? – Страйкер показал на только что вымытый тротуар.
– Ну да, я же говорю! Чертовы зверюги!
– А такое раньше случалось?
– Да все время!
Страйкер посмотрел на мусорный бак – тяжелый, огромный контейнер. Ни одной отметины от зубов.
– Они всегда его вот так переворачивают или просто залезают внутрь?
– Обычно залезают, и все, – процедил мужчина, глядя на бак.
– Эти еноты… они на вашей памяти хоть раз переворачивали бак вверх дном?
– Ну вообще-то, нет…
– Вы видели, как они перевернули этот бак? – Страйкер пристально взглянул ему в глаза.
– Нет…
– Извините за беспокойство, – кивнул Страйкер, и мужчина молча отошел.
Страйкер повернулся к Фелиции, заметил ее удивленный взгляд и показал на переулок за домом:
– Эти баки забиты доверху. Килограммов тридцать каждый, так просто не перевернешь.
– Думаешь, это наш парень постарался?
– Ну уж точно не мультяшные еноты! – Страйкер отъехал на пару метров назад, чтобы улучшить обзор. – Вот смотри: видишь, какие баки сбиты? Как раз те, которые Красная Маска задел бы бампером, если бы ехал слишком быстро! Подумай сама: он приезжает сюда, в северный конец Дискавери. В последнюю минуту видит подходящее место, чтобы бросить машину, а может, засек полицейские мигалки, кто его знает… В общем, наш парень крутанул руль слишком сильно, и что дальше? А дальше он въезжает как раз в эти самые баки в начале переулка!
– Ну ты даешь! – приподняла бровь Фелиция.
– Хочешь кого-то взять, надо сначала дать, – пошутил Страйкер. – Оружие к бою, прочесываем этот переулок!
Правой рукой нащупав пистолет, а левой придерживая руль, он повел машину по переулку.
В первой трети – ничего: ни места, чтобы бросить машину, никаких признаков жизни и уж точно ни одной зеленой «хонды-цивик» с выбитым задним стеклом. Вскоре они подъехали к месту, где дорога расширялась. С правой стороны газон был слегка помят.
– Прикрой меня! – Притормозив, Страйкер показал Фелиции на газон.
Полицейский вышел из машины и приблизился к арке между домами. Там, на небольшом прямоугольном участке, где-то пять на десять, стоял закрытый гараж. Перед ним было настоящее месиво из грязи, гравия и вырванных с корнем сорняков – оно тянулось до огромной ивы посреди двора.
Страйкер подошел к дереву и посмотрел под ноги. В грязи четко были видны следы от шин, причем довольно свежие. Внизу, у самых корней, следы были глубже, как будто машина дернулась с места. Сверху лежали сломанные ветки. Страйкер поднял глаза и увидел горизонтальный след на коре, как раз на уровне бампера.
– В это дерево кто-то въехал, причем совсем недавно, – обернулся он к Фелиции. – Отметины свежие.
Встав на колени на более или менее чистый участок газона, он стал рассматривать следы от колес.
– Шины от «хонды»? – спросила Фелиция.
– Откуда мне знать?
– Ну а зря, что ли, ты следаком пять лет отпахал?
– Тут без экспертизы не разберешься, – сухо ответил он, – а это работа для идиотов!
Следы свежие, четкие: грязь за ночь слегка подморозило. Две поперечные полосы, посередине отпечатки протектора под углом шестьдесят градусов…
– Ну что там, Коломбо? – наклонилась к нему Фелиция.
– Во-первых, мне больше нравится Шерлок! Ну, или Мэтлок, на худой конец, – спокойно ответил Страйкер. – Во-вторых, невозможно определить, «хонда» это или нет. Как бы то ни было, колеса стодевяностопятимиллиметровые, то есть пятнадцать дюймов. Скорее всего.
– И что дальше?
– А то, что это следы от небольшого автомобиля. Что-то вроде «хонды-цивик» или «тойоты-терцел». Точнее можно сказать только после экспертизы.
Фелиция кивнула. Страйкер снова посмотрел на землю, и тут кое-что привлекло его внимание. Он нагнулся, чтобы рассмотреть получше: темно-коричневые пятна на траве! Едва заметные во всем этом месиве, но на фоне зеленой травы в утреннем освещении вполне четкие!
Пятеро обыкновенных жителей Нью-Йорка начинают совершать ужасные убийства… Два детектива берутся расследовать это дело, но каждый раз, когда они тянут за ниточки к нему, клубок запутывается еще больше…
В городе и его окрестностях исчезли пять девочек-подростков. Для поимки серийного убийцы была создана специальная группа, одно из подразделений которой возглавил старший инспектор Алан Бэнкс. Взяли маньяка случайно, и при задержании он был убит. Казалось бы, зло наказано, полиция освободила улицы от кошмара, но Бэнкса продолжают мучить сомнения: как могла жена Теренса Пэйна за год брака даже не заподозрить, чем занимается ее муж в подвале их дома?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семейная драма опера Жоры Любимова, который 12 лет не видел родную дочь, оборачивается для него… обвинением в убийстве. Причем не кого-нибудь, а бойфренда дочки!
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.