Уцелевший - [2]
Детектив остановился и оглянулся на отставшую напарницу.
– Глянь, вот тот парень в хоккейной маске ужасно похож на твоего последнего бойфренда, правда? – попытался пошутить он, надеясь скрыть досаду из-за очередного вызова к директору.
– Вообще-то, моим последним бойфрендом, если мне память не изменяет, был ты, – парировала Фелиция, проводя рукой по длинным каштановым волосам.
– Вот и я говорю! Симпатичный парень!
Фелиция негромко рассмеялась, а Страйкер почувствовал себя ужасно неловко. В принципе, он уже привык к неловкости, которая регулярно возникала между ними после расставания пару месяцев назад. Быстро отведя взгляд, он снова стал пробираться через толпу старшеклассников.
Директор Майерс ждала в кабинете. Роскошный деловой костюм кремового цвета плохо сочетался с большими круглыми очками в стиле Салли Джесси Рафаэль: оправа была на тон ярче ее коротких вьющихся рыжих волос. В руках она держала толстую папку – наверняка личное дело Кортни! При виде Страйкера она натянуто улыбнулась.
– Слышал, вам нужны билеты на полицейский бал, – откашлявшись, попытался разрядить обстановку Страйкер, но директор даже не улыбнулась, и он тут же перешел на серьезный тон. – Господи, Кэролайн, ну что она натворила на этот раз?
– А сам-то как думаешь? Прогуливает! Снова! В пятый раз за этот месяц!
– Есть какие-нибудь идеи, где ее искать? – Страйкер почувствовал, как заходили желваки на скулах. – Или с кем она?
Директриса собралась ответить, как вдруг откуда-то из коридора, со стороны то ли актового зала, то ли столовой, донеслись громкие хлопки. Директор Майерс напряглась, словно получила пощечину.
– До Хеллоуина еще два дня, а я уже жду не дождусь, чтобы он поскорее закончился! – пожаловалась она. – Эти чертовы петарды взрываются целыми днями!
Но не успела она закончить, как за дверью разразилась очередная канонада, и Страйкер в ужасе замер.
Хлопки звучали чересчур резко и отрывисто – словно щелканье кнута.
Бам-бам. Бам-бам.
Бам-бам. Бам-бам. Бам-бам.
Он обернулся. Фелиция уже бросилась к двери. Страйкер взглянул на нее и понял, что они подумали об одном и том же: это не петарды, а выстрелы! Из тяжелого автоматического оружия!
Глава 2
– Господи, там стреляют! – обернулся Страйкер. – Вызывай полицию, срочно!
Майерс застыла на месте и недоверчиво посмотрела на него, поэтому Страйкер сам схватил телефон, набрал 911 и сунул трубку ей в руки:
– Скажи, что в школе стрельба!
Он выхватил из кобуры «зиг-зауэр» сорокового калибра. Двенадцать пуль в обойме и еще одна в канале ствола. Взглянув на Фелицию, Страйкер увидел, что она тоже достала пистолет.
– За мной! – коротко кивнув, бросил он через плечо.
– Пошел, пошел!
Страйкер взвел курок и выскочил из кабинета, Фелиция следовала за ним. В холле он прильнул к стене, свернул направо и выглянул в длинный коридор.
На долю секунды повисла звенящая тишина: ни выстрелов, ни взрывов, ни криков – ничего! Происходящее вдруг показалось ему совершенно нереальным. Вспомнились недавние кошмарные случаи стрельбы в школах: их миллион раз показывали по телевизору.
Данблейн.
Политехнический университет Виргинии.
Школа «Колумбайн».
Но как такое могло произойти в школе Святого Патрика?
Район здесь настолько тихий и мирный, что это как-то в голове не укладывается… Мелькнула мысль, что он просто ослышался. В конце концов, первый рабочий день после шестимесячного перерыва. Наверное, он просто еще не вошел в колею. Не поймал волну. Наверное…
В коридоре прогремел еще один выстрел, и мучившие Страйкера сомнения улетучились. Взрывная волна оказалась достаточно сильной, чтобы пол задрожал даже на расстоянии. Сомнений не оставалось: это боевое оружие, автомат – кошмарный сон любого полицейского, если речь заходит о перестрелке в ситуации ближнего боя.
А выстрел раздался ближе некуда.
– Стреляем без предупреждения, – бросил Страйкер Фелиции.
– Заходи слева, я прикрою справа!
Напарники медленно двинулись по коридору, заглядывая в каждый класс. У первого же поворота они услышали крики – пронзительные, истошные стоны.
Впереди! Слева!
Столовая!
Страйкер перехватил «зауэр» поудобнее и взял на прицел двойные двери – деревянные, покрашенные дешевой голубой краской, с небольшими зарешеченными окошками. Словно по мановению волшебной палочки створки распахнулись, и оттуда повалила толпа подростков. Кого тут только не было: Железный Человек, Джек Воробей, чирлидеры, принцессы… Все эти персонажи плакали, орали и бились в истерике. Навстречу полицейским бросилась невысокая светловолосая девочка лет пятнадцати. Белая блузка была заляпана кровью, колготки промокли – она описалась от ужаса. На подгибающихся ногах она кое-как добралась до них, остановилась и замерла, глядя в глаза Страйкеру.
– Они стреляют! Они всех поубивают!
Тут ее левое колено подогнулось, она упала ничком на бежевый кафельный пол. Тело забилось в судорогах, и Страйкер увидел на ее спине рваные раны, из которых хлестала кровь.
«Гидра-шок»! Экспансивные пули!
– Господи! – вскрикнула Фелиция, бросилась было к девочке, но тут снова началась стрельба, и Страйкер толкнул ее на пол.
Пули пробили зарешеченное окошко в дверях столовой, повсюду разлетелись осколки стекла и обрывки проволоки.
К чему может привести ограбление богатого российского чиновника?.. События происходят в наши дни в России и Италии. Интеллектуальное ограбление, погоня полиции за преступниками. Разумеется, любовная линия и неожиданная развязка в конце рассказа.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?
Сюжет книги основан на реальном преступлении начала 1990-х годов – разбойном нападении на собор святых Петра и Павла, в результате которого преступники завладели двумя православными святынями – иконами Казанской Божией Матери и Седмиозерной Смоленской Божией Матери.
Автор произведения переносит читателя в «кровавые» 90-е годы прошлого столетия. Сюжет книги основан на реальных событиях тех времен, когда пуля решала многие вопросы в коммерческой деятельности. Герои и место событий вымышлены, и возможное сходство с реальными людьми носит случайный характер.
Книгу эту написали два автора: Иван Васильевич Бодунов - комиссар милиции третьего ранга в отставке, и Евгений Самойлович Рысс - литератор. На глазах Ивана Васильевича Бодунова прошли примечательные страницы истории борьбы Советского государства с преступностью, В его послужном списке числится ликвидация многих банд и поимка известных в свое время рецидивистов. Первые годы работы Бодунова были годами, когда советский аппарат розыска еще только создавался; годами, когда народная милиция начала одерживать первые победы над доставшимся Советской республике в «наследство» от царизма преступным миром. Люди, пришедшие на работу в уголовный розыск от станков и с фронта, учились находить и обезвреживать преступников, быть проницательными следователями и умелыми экспертами, В их рядах был и Бодунов. По его живым воспоминаниям рассказывают авторы о событиях, в которых действует главный их герой, следователь Васильев. Художник Юрий Георгиевич Макаров.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.