Убийство жестянщиков - [5]
— Вам жилье не требуется?
— Нет… нет, не требуется. Я по уши в апартаментах.
Он коротко улыбнулся и заметил:
— У вас острый язык.
— Стараюсь.
Он вытащил связку ключей, положил их на стол, сказал:
— Вы должны знать Хидден Вэлли.
— Разумеется… Там живет Джон Арден.
— Кто?
— Номинировался на Букеровскую премию, известный драматург…
Он поднял руку:
— Я мало смыслю в книгах, мистер Тейлор.
— Никогда не поздно.
— Я не хочу сказать, что необразован… Я имел в виду совершенно другое.
Я заметил блеск в его глазах. Понял, что с ним шутить опасно. Но все равно не мог остановиться и вылез с предположением:
— Задело за живое, верно?
Он пропустил мое замечание мимо ушей, сказав:
— Один из моих людей купил там дом, но так и не переехал. Я готов предложить его вам. Он небольшой, но вполне пристойный.
— Вы отдадите его мне, если я соглашусь вам помочь.
— Да.
— А если я ничего не найду?
— Дом в вашем распоряжении на полгода.
Мой инстинкт подсказывал мне: «Скажи „нет“».
Я же сказал:
— Договорились.
Взял ключи и попросил:
— Расскажите, что случилось.
Он вытащил листок бумаги, положил на стол. Я взглянул:
3 января …… Кристи Флинн
19 февраля …… Сионн Флэхерти
2 апреля …… Шейнин Браун
9 июня …… Блэки Райн
— Все мертвы?
— Угу, найдены в Фэер-Грин, недалеко от Саймон-хауса.
— Как?
— Что «как»?
— Как они умерли?
— Им разбили головы молотком.
Он резко встал, подошел к бару и обратился к Джеффу:
— Маленькую рюмку «Джеймсона» и пинту для моего друга.
Я взглянул на список. Усталость шептала мне:
— Ты так притомился.
Вспомнилась строчка, которую я когда-то слышал: «Он пил не из-за тьмы в самом себе, а из-за тьмы в других».
Трубочист вернулся и спросил:
— Оплата?
— Что?
— Сколько наличными вы хотите?
— Разве вы уже не дали мне этот проклятый дом?
— Вам понадобятся деньги, они нужны всем.
Попробуй поспорь.
Он протянул мне толстый конверт, набитый банкнотами. Я сказал:
— Жаль, что не коричневый.
Он ничего не понял и сказал:
— Я ничего не понял.
— Коричневый конверт, как будто мы члены Ирландского парламента.
Шутка ему не понравилась. Он приник к виски с видом человека, мучимого жаждой. Виски обжигало мне глотку куда чаще, чем мне хотелось бы припомнить. Мы переглянулись, и он сказал:
— Я вынужден ограничивать себя.
— Эй, уж я-то последний человек, кому это надо объяснять.
— Я знаю.
— Простите?
— Энн Хендерсон рассказала мне о вашем пристрастии.
Меня охватил гнев. Я спросил:
— Пристрастии… она так сказала?
Он махнул рукой: мол, не придавайте значения.
— Мои люди тоже от этого страдают.
Я решил не обращать внимания… а пошло оно все.
Пора было собираться. Я сказал:
— Дайте мне пять минут на сборы.
Поднялся наверх, собрал сумку, спер бутылочку «Харлея». От Джеффа пахло славно. Мне же требовалась всяческая помощь. Надел лондонскую кожу, немного поскрипывает, но будем считать, что это придает мне значительности. Спустился вниз, протянул руку Джеффу и сказал:
— Я получил большое удовольствие.
— Куда ты направляешься?
Охранник поднял голову и крикнул:
— Он уходит с цыганом.
Джефф сурово взглянул на него:
— Эй!
Трубочист кивнул и вышел. Я сказал:
— У меня теперь дом в Хидден Вэлли.
— Тебе его дал этот мужик?
— Да.
— И чем будешь расплачиваться?
— Собираюсь разобраться с его неприятностями.
— Господи, Джек, я думал, ты это дело бросил… после последнего случая.
— Здесь все иначе.
— Разумеется, ты в еще худшей форме. Кэти! Джек уезжает.
Прибежала Кэти:
— Ой, Джек.
— Я буду рядом, практически за углом.
— Но у меня есть фильма.
Она так и произнесла. Когда англичане подделываются под местных, они часто перебарщивают.
— Какой фильм?
— «Жульен — мальчик-осел» Хармони Корин.
Я тупо уставился на нее. Она продолжила:
— Это тот, из группы кинорежиссеров «Догме». Он еще снял «Гаммо», помнишь?
— Что-то не вспоминается.
— Джек, ты должен его посмотреть. Он там писает вместе с Ларсом фон Триером.
Джефф уже уписывался за стойкой. Даже охранник улыбался. Я решил признаться честно и сказал:
— Все, что ты говоришь, для меня сплошная абракадабра.
Она расстроилась и протянула мне маленький пакетик. Я увидел надпись: «Живаго рекордс». Она сказала:
— Это тебе. С возвращением домой.
Я открыл пакет и обнаружил диск под названием «Ты снова взял верх» в исполнении Вэна Моррисона и Линды Льюис. Я постарался проявить энтузиазм и сказал:
— Bay!
Она немного повеселела и торопливо заговорила.
— Я знала, ты обрадуешься. Помнишь, перед тем как уехать, ты подарил мне ее альбом.
Я не помнил, но согласился:
— А как же.
Когда мы вышли, Трубочист сказал:
— У меня фургон.
Это был разбитый вдрызг «форд». Он заметил мое сомнение и проговорил:
— Мотор у него в порядке.
Открыл дверь и закинул туда мою сумку. Приблизился певец в белом, поздравлявший меня с возвращением, и спросил:
— На чашку чая не дадите, сэр?
Я протянул ему диск. Он удивился:
— Что это такое, мать твою?
— Новинка.
Меня арестовали в первый же вечер в Хидден Вэлли. Приехали они часиков в восемь, разбудили от крепкого сна. Я заснул перед камином.
Хидден Вэлли — небольшая возвышенность между Проспект-Хилл и Хедфорд-роуд. Тихое райское местечко в сошедшем с ума городе. С холма просматривается Лох-Корриб, и вы начинаете думать о детях, которых у вас никогда не было. За поворотом причал и магазины Роше. Дом современный, три этажа и подвал. И не поверите: деревянные полы и каменный камин. Полностью меблирован — тяжелые шведские кресла и диван. Даже книжные полки заполнены.
Жизнь Джека Тейлора катится под откос — разбитое сердце, алкоголь, увольнение из элитного полицейского подразделения… В этот момент к нему за помощью обращается мать девочки, по официальной версии, покончившей жизнь самоубийством. Власти считают, что все детали трагедии известны, однако у бывшего полицейского на этот счет другое мнение. Он начинает собственное расследование.«Стражи» — первый роман из серии книг о Джеке Тейлоре, обаятельном и опасном.Для любителей нетривиальной прозы и черного юмора.Перевод с английского Тамары Матц.
Частный детектив Джек Тейлор, уволенный из полиции за пристрастие к алкоголю, получает задание от крупного местного мафиози. Ему нужно найти «ангела» монастыря Святой Магдалины — женщину, помогавшую несчастным девушкам, попавшим в заточение.Одновременно наследник огромного состояния нанимает его для расследования обстоятельств смерти своего отца. Он подозревает, что эта смерть не случайна.Джек сумел отказаться от пьянства и наркотиков, но стремительно развивающиеся события не только могут нарушить с трудом достигнутое равновесие, но и ставят его жизнь под угрозу…
Частный детектив Джек Тейлор завязал с бурным прошлым: здоровый образ жизни, новая любовь и… новое задание от старого знакомого. Герою предстоит провести расследование несчастного случая, произошедшего несколько лет назад — гибели молодой девушки. Книга, найденная на месте происшествия, убеждает Джека в том, что смерть девушки — тщательно спланированный спектакль, режиссер которого все еще на свободе…
Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества.
Полицейский участок юго-восточного Лондона охвачен гневом и ужасом: маньяк-убийца, вооружившись молотком, выслеживает копов одного за другим. В лучших традициях Гая Ричи и Квентина Тарантино стражам порядка придется спасать свои шкуры и пытаться остановить сумасшедшего Блица.«Blitz. Без компромиссов» — новый роман Кена Бруена, одного из самых успешных авторов нуар-детективов. Сюжет, крепкий, как ирландский виски, покорил не только читателей по всему миру, но и кинозрителей. В экранизации роль дикого и беспощадного крутого Бранта сыграл брутальный Джейсон Стэтхем.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.