Убийство в сливочной глазури - [79]

Шрифт
Интервал

— Ящик номер тридцать восемь должен быть где-то… здесь.

— Вот он, — сказала Ханна, указывая на третью полку сверху. — А как мы его достанем? Здесь есть лестница?

Беатрис кивнула и прошла дальше. Через пару секунд она вернулась, толкая перед собой стремянку на колесиках — Ханна видела такие у рабочих в магазинах стройматериалов.

— Вот увидишь. С такой лестницей это очень просто.

Не успела Ханна предложить слазить за деталью, как Беатрис уже натянула перчатки, взлетела на лестницу, достала из ящика фонарь и спустилась вниз.

— Этот будет Биллу в самый раз.

— Отлично, — сказала Ханна, держа фонарь в руках, пока Беатрис возвращала лестницу на место. — Ты случайно не знаешь, где здесь прикуриватели? Мне нужен один для грузовика. Его не было в комплекте, когда я покупала машину.

— Они в секции двенадцать. Я не знала, что ты куришь.

— Я не курю. Просто иногда бывает нужно зажечь свечу.

— Как поэтично, Ханна. Это метафора, правильно?

— Наверное, но я о вещах сугубо практических. Если попадаешь в снежный занос и нужно согреться, то без свечки не обойтись. И потом, мне не нравится это пустое место на приборной панели. Из-за него в кабине как будто чего-то не хватает.

Беатрис поманила Ханну за собой. Они подошли к стеллажам у входа.

— Вот они, — сказала она, указывая на ящик на второй полке. Потом протянула Ханне перчатки. — Бери любой. Почти все прикуриватели стандартного размера. Только надень сначала перчатки. Тед на прошлой неделе про них забыл и сильно поранил руку. Вся рубашка была в крови, я даже не стала ее стирать, сразу выбросила.

— Джон Уокер мне говорил. Мы с Тедом принимаем одни и те же антибиотики. — Ханна натянула перчатки и пошарила в коробке. — Прямо скажем, не из дешевых.

Ханна выбрала себе прикуриватель, и они с Беатрис пошли обратно в офис. По пути Беатрис указала на гигантский кубообразный механизм размером с целый гараж:

— Это наш новый пресс. Правда красавец?

— Ага, — ответила Ханна, не совсем понимая, что красивого может быть в прессе. — А как он работает?

— Там наверху есть люк. Тед поднимает туда машину и сбрасывает внутрь. Ее сдавливает в прессе со всех сторон, так что под конец она становится размером с хлебницу, не больше.

Через несколько секунд они снова были в офисе. Когда Беатрис выбивала Ханне чек, зазвонил телефон.

— Подожди минуту, Ханна. Это наверняка Тед, и я хочу рассказать ему про кексы.

— Автоутиль Теда, — сказала Беатрис в трубку. — Здравствуй, мое золотце! Вы с Кристой уже готовы к выступлению?

Ханна улыбнулась. Беатрис наверняка говорила со своей внучкой Лией.

— Боже мой! Я могу чем-нибудь помочь? — несколько секунд Беатрис слушала. — Ну, конечно, дорогая. Я приеду, как только вернется дедушка.

— Что у них случилось? — спросила Ханна, когда Беатрис положила трубку.

— Ли порвала крыло у своего костюма летучей мыши и не может его зашить. А мамы нет дома.

— Значит, поедешь ей помогать?

— Когда вернется Тед. Я бы закрыла все прямо сейчас, но нам должны привезти большую партию разбитых машин. Наш главный покупатель из Миннеаполиса заказал ему партию запчастей, и Теду нужно эти машины разобрать. Этого заказчика нельзя подводить!

— Он настолько важный?

— От него зависит половина нашего дохода.

Если он будет работать с кем-то еще, нам не видать прибыли как своих ушей.

— Наверное, он покупает очень много запчастей.

— Не то слово! Он каждый понедельник присылает нам по факсу длиннющий список нужных ему деталей. Тед потом должен их найти и ему переслать.

— Найти? — изумилась Ханна. У нее были довольно смутные представления о бизнесе по утилизации автомобилей.

— Ну да. Я точно не знаю, как он это делает, наверное, звонит на другие такие же склады, если у него самого чего-то не хватает. Знаю только, что к концу недели он всегда все находит и в воскресенье утром отправляет заказчику.

В голове у Ханны мелькнула какая-то мысль, пока еще неясная. Что-то ей нужно было спросить у Беатрис или Теда. Может, ей остаться здесь и дождаться Теда? Тогда будет время подумать.

— Знаешь, езжай и помоги Ли зашить крыло, — сказала Ханна, поддаваясь этому импульсу. — А я останусь здесь и дождусь Теда. Хочу посмотреть, какое у него будет лицо, когда он попробует кекс.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Только скажи, что нужно делать, когда привезут машины.

— Ничего, — сказала Беатрис и положила на прилавок возле кассы папку с бумагами. — Водитель уже знает, где разгружаться, все очень просто. Вон там, прямо перед сараем. Тед всегда разбирает там машины.

— Понятно, — сказала Ханна.

— Тебе только нужно будет подписать квитанцию, вернуть ее водителю, а для Теда забрать чек на доставку. Положи его вот в эту папку рядом с кассой.

— А если придут покупатели? Мне тоже нужно будет искать для них детали?

Беатрис покачала головой:

— Это будет уже слишком. Вряд ли кто-то придет так поздно. Но если найдутся любители, скажи им, чтобы дождались Теда или приходили завтра.

— Хорошо. Еще что-нибудь?

— Только одно. Когда Тед вернется, скажи ему, что с костюмом Ли случилась беда. А потом сразу угощай кексом, чтобы он не рассердился на меня за то, что я уехала. Хочешь, я включу тебе обогреватель?


Еще от автора Джоанна Флюк
Сладкое убийство по-датски

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.


Кьянти для жертвы

Жизнь владелицы кафе Ханны Свенсен полна противоречий. За ее сердце борются двое мужчин, но пока она делит кров со своенравным котом. Она печет потрясающее печенье, но сидит на диете. У нее самая мирная профессия, но отнюдь не безопасное хобби: эта милая рыжеволосая любительница головоломок лихо расследует загадочные преступления.В городке происходит кровавое убийство, а в доме жертвы находят один из кулинарных шедевров Ханны — пирог с лимонной начинкой, и, чтобы спать спокойно, Ханне приходится распутать загадку.Кстати, хотите попробовать печенье Ханны Свенсен? Нет проблем! В книге вы найдете целых девять замечательных кондитерских рецептов.


Убийство в сахаре

Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.


Рекомендуем почитать
Итальянская ночь

Целыми днями Раиса лежала на диване, просматривая по телевизору семейную хронику, где счастье льется через край… Точнее, лилось, пока мужа не убили. Она и не подозревала, что его так ненавидят даже после смерти: крест на свежей могиле Арамиса кто-то сжег. А тут еще кредиторы! Потянулись гуськом в дом Баграмянов, не выждав и девяти дней! Оказывается, покойный оставил ей лишь долги. Но как же так? Ведь Арамис – владелец клуба «Корлеоне» – был баснословно богатым человеком! Удивляло еще одно: стреляли в Арамиса среди бела дня, свидетели видели, как после выстрела джип с преступниками неторопливо уехал.


Амулет викинга

Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.


Сильные страсти под жарким солнцем

Эту поездку, на один из островов Карибского моря, Ирина считала бы идеальным сочетанием приятного с полезным, если бы… Если бы не просьба ее шефа. Именно по его заданию она останавливается в отеле, из которого исчезли младшая дочь и подруга Буйновского. Ирина должна попытаться хоть что-нибудь выяснить о пропавших девушках. Но, похоже, ей не суждено оправдать доверие босса. Решив перед отъездом развлечься, Ирина принимает приглашение своего знакомого покататься на яхте. Вот тут-то ей и предстоит испытать на себе всю «экзотику» Карибских островов…


Мальтийская богиня

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.


Круиз на дно морское

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночные стрекозлы

Сена – мастер по сенсациям в газете «Непознанный мир» – едет в славный город Гжель, где, по словам аборигенов, находится дом с привидениями. И, славу богу, не одна, а с коллегой по работе Владом и его новой пассией Олесей. В таинственном доме, оказавшемся заброшенной лачугой без удобств, компания натыкается на труп мужчины, лежащего в форме звезды в одних трусах. В удивительно некрасивом молодом человеке Олеся узнает своего горячо любимого Алешу Мурзина, безжалостно бросившего бедняжку в пользу ее более обеспеченной сестры.


Ящик Пандоры

Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.