Убийство в сливочной глазури - [77]
— Не знаю. Если и подозревают, то мне об этом не говорят.
— Ну да, конечно. Ты, наверное, вне себя от злости?
— Да как сказать? Тухлые яйца им в окна я еще не швыряла. — Ханна пожала плечами, хотя Лонни и не мог этого видеть. — Конечно, хотелось бы, чтобы мне позволили участвовать в расследовании, но с таким же успехом можно надеяться на снег в августе.
— Нет, я не про Билла с Майком. Я хотел спросить, злишься ли ты на меня.
— А. — Ханна замолчала на несколько секунд, чтобы собраться с мыслями. — Из-за того, что ты проводишь отпуск с Мишель?
Лонни нервно сглотнул.
— Э… да. Из-за этого.
— Нет, не злюсь, — Ханна вспомнила свою собственную жизнь в колледже и улыбнулась. Так хотелось размять крылья и попробовать полетать самостоятельно. Мишель сейчас была явно занята тем же. — Надеюсь только, что она из-за тебя не пропускает занятия. Мишель всегда очень переживает из-за оценок.
— Ни в коем случае! Мы ходим на занятия вместе. Я сажусь на последний ряд и на всякий случай тоже конспектирую: вдруг Миш не успеет что-нибудь записать.
Ханна решила больше не вмешиваться в то, что происходит между этими двоими. Судя по всему, Лонни не собирался портить Мишель жизнь.
— Я хотела поговорить о другом. Перед тем как уйти в отпуск, ты написал рапорт об одной угнанной машине. Ты знал, что шериф Грант забрал его к себе домой?
— Вообще-то не знал, но тут нет ничего удивительного. Шериф очень заинтересовался этим угонщиком. Он сказал, что лично займется делом, и сразу же дал мне две недели отпуска за сверхурочные, которые я потратил на это расследование. Сказал, что я смогу их взять, когда захочу.
— И что в этом странного? — спросила Ханна.
— Точно не знаю. Но шериф Грант не очень-то любит… — Лонни замолчал, и Ханна услышала, как он сглотнул. — Шериф Грант не любил, когда кто-то отдыхает и все такое. Я решил, мне лучше ковать железо, пока горячо, то есть пока он не передумал, и ушел в отпуск прямо из его кабинета.
— Хорошо, что вовремя сообразил. А этот вор, что ты про него помнишь?
— Я все написал в рапорте. Парень отказался сообщить мне свое имя, а никаких удостоверений личности при нем не было. Молчал, как рыба. Я подумал, что он хочет сначала встретиться с адвокатом, но к нему никто не приехал. Шериф велел мне не ломать над этим голову. Сказал, что сам его допросит и выяснит, кто он такой. Наверное, он этим и занялся. Когда я уезжал, этот парень еще сидел в каталажке.
Ханна задала еще пару вопросов, но, когда стало ясно, что Лонни больше ничего не знает, она попросила передать трубку сестре. Поклявшись Мишель, что не собирается никому раскрывать личность ее гостя, она попрощалась с сестрой, повесила трубку и пролистала свои записи.
Автозапчасти в домашнем кабинете шерифа принадлежали ему, а не Джейми. Лонни поймал угонщика. Шерифу требовалось отстранить Лонни от дела, чтобы самому допросить подозреваемого. А еще шериф унес рапорт Лонни в потайном кармане портфеля. Все эти факты постепенно стали складываться в голове у Ханны в цельную картину. Может, все они относились к тому громкому делу, которое было необходимо шерифу Гранту, чтобы выиграть выборы? Мог ли он в процессе расследования обнаружить нечто такое, из-за чего его и убили?
Мозг Ханны закипел от мыслей, и тут же зазвонил телефон. Она машинально взяла трубку и только тогда поняла, что рабочий день закончился десять минут назад.
— Ханна? — радостно прокричала в трубку Андреа. — Вот здорово, что я тебя застала!
— Это еще почему? — спросила Ханна, открыв кассу и пересчитывая дневную выручку.
— Хотела тебе сказать, что почти закончила печатать рецепты.
— Уже?! — Ханна была так потрясена, что чуть не положила пять долларов в отделение с двадцатками. — Ты же только начала!
Андреа засмеялась, наслаждаясь удивлением Ханны.
— Целых два дня этим занимаюсь. Я же говорила, что быстро печатаю.
— Да, но я даже не предполагала, что ты так быстро закончишь. Во сколько мне сегодня заехать за Трейси?
— Я поэтому и звоню. Можешь приехать к половине восьмого? Люси Даунрайт повезла Карен и Трейси есть гамбургеры. Они вернутся в половине восьмого.
Карен Даунрайт училась с Трейси в одном классе. Ханне она очень нравилась.
— Если Люси не будет против, я отвезу Трейси и Карен в Подвал с Привидениями. Тогда вы с Люси сможете поболтать до нашего возвращения.
— Спасибо тебе огромное, Ханна, — благодарно сказала Андреа. — Мне очень не хочется сидеть сегодня в одиночестве. Вообще-то я хотела тебя о другом попросить, но теперь мне неловко.
— И о чем? Не забывай, я теперь тебе многим обязана за эти рецепты.
— Ничем ты мне не обязана. Но то, о чем я хочу попросить, очень важно.
В голосе Андреа послышалась легкая паника, и Ханна нахмурилась.
— Так в чем дело?
— Билл опять попал в переделку. Он никак не придет в себя от счастья, что снова ходит на работу, и поэтому до сих пор не поставил на машину задний фонарь.
— О-о-о, — простонала Ханна, догадавшись об остальном. — На посту техосмотра ему снова выписали учебный штраф?
— Да, и я боюсь, что в следующий раз он будет уже настоящий. А этого не должно случиться, Ханна. Как он тогда будет участвовать в выборах?
«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.
Жизнь владелицы кафе Ханны Свенсен полна противоречий. За ее сердце борются двое мужчин, но пока она делит кров со своенравным котом. Она печет потрясающее печенье, но сидит на диете. У нее самая мирная профессия, но отнюдь не безопасное хобби: эта милая рыжеволосая любительница головоломок лихо расследует загадочные преступления.В городке происходит кровавое убийство, а в доме жертвы находят один из кулинарных шедевров Ханны — пирог с лимонной начинкой, и, чтобы спать спокойно, Ханне приходится распутать загадку.Кстати, хотите попробовать печенье Ханны Свенсен? Нет проблем! В книге вы найдете целых девять замечательных кондитерских рецептов.
Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.
Волей случая и чередой неприятных событий четверо друзей решили начать собственное расследование. Для этого им пришлось поехать во Францию, где они хотели найти ответы на вопросы. Но дело оказалось слишком запутанным, сложным, учитывая то, что им уже занимались другие структуры.
До августа оставались считаные дни, жара мало-помалу спадала, и хозяйки варили варенье из абрикосов и пекли пироги с малиной. В раскрытые окна вплывали и смешивались сладкие запахи, полуденное солнце отражалось в натертом паркете, в старой фарфоровой вазе широко раскрылись бордовые розы. В такой день остается только наслаждаться обществом старых друзей и воздушным лимонным тортом, но, увы… Возвращение в город старинного семейства и последующие за ним хладнокровное убийство почтенной леди и похищение маленькой девочки расстраивают планы и заставляют чаще оглядываться по сторонам – ведь вполне может статься, что гости – не те, за кого себя выдают, и убийца уже выбрал новую жертву.
Сидя в кафе, выходящем окнами на ЗАГС, частный детектив Татьяна Иванова видит невесту, которая спешно покидает собственную свадьбу. Девушка явно чем-то очень взволнована и огорчена, она не реагирует на окрики и увещевания гостей. А вскоре и вовсе садится в первую попавшуюся машину и уезжает. Наблюдая за гостями, Татьяна замечает, что жених, похоже, не слишком расстроен. Но вскоре он сам нанимает ее для поисков невесты…
Умирая на руках своей сестры Ники, Андрей Смирнов успевает сообщить ей, что его убийца это один из трёх сыновей Леонова, очень богатого и влиятельного в городе человека. Поняв, что полиция никогда не докопается до правды, Ника решает сама добраться до правды и выяснить, кто и почему так жестоко расправился с её братом. В образе роковой красавицы Дианы Лакатош девушка подбирается очень близко к семье убийцы своего брата, где встречает своего случайного знакомого Диму — знойного красавца, с которым она познакомилась во время отдыха в Адлере.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.