Убийство в сахаре - [33]
— Да?
— Твой оркестр сможет поиграть еще пару часов? Майку необходимо, чтобы люди развлекались, пока он ведет расследование.
— Не вопрос, — стоило Ханне дать Керби задание, и он немного оживился. — Они собираются сообщить всем о… ты понимаешь?
— Нет. Об этом знают только избранные. Так что ни в коем случае никому не рассказывай и играй, пока не упадешь. Нужно, чтобы люди думали, что все, кроме погоды, в полном порядке.
— Понял, — Керби энергично закивал. — Не волнуйся за нас. На всякий случай я захватил кучу нот. Если понадобится, мы будем играть до утра.
Глава 13
Ханна уже собиралась отправиться на поиски сестры, но Андреа сама нашла ее. В руках она держала тарелку с ореховым пирогом.
— До чего вкусный у тебя пирог! Помнишь, как я волновалась, что на День благодарения буду рожать и не смогу его попробовать?
— Помню.
— А в итоге попробовала. И сейчас снова пробую. А ребенка до сих пор не родила!
— Всему свой срок. С природой не поспоришь, — изрекла Ханна, чувствуя, как напыщенно это прозвучало. К сожалению, сказанного не воротишь.
— Ничего подобного. Если бы здесь была лошадь, я бы гоняла ее кругами по комнате, пока роды не начались.
— В таком случае, я бы помогла тебе забраться в седло, — сказала Ханна, и они с Андреа захохотали, представив себе эту сцену. Хотя сестры и были очень разными людьми, они часто понимали друг друга без слов.
Отсмеявшись, Ханна сказала:
— Пока лошадь еще не привели, у меня к тебе дело. Мне нужно разузнать про обручальное кольцо Брэнди. Его видела Мишель. Описать она его толком не может, но, по ее словам, выглядело оно очень дорого. Ты не обратила на него внимание?
— Конечно, обратила! Роскошное кольцо, по виду старинное. И очень ценное.
Ханна взяла у Андреа салфетку, перевернула ее той стороной, на которой не было Санты в оленьей упряжке, и достала ручку.
— Ладно. Опиши его.
— Большой квадратный изумруд — не меньше двух карат, а вокруг бриллианты с огранкой в стиле Тиффани.
Ханна присвистнула. Хотя в драгоценностях она разбиралась плохо, такое кольцо должно быть очень дорогим.
— Бриллианты голубоватого оттенка, очень изысканного, и в каждом не меньше половины карата. А само кольцо из платины. Она дороже золота и серебра.
— Ясно, — Ханна дописала строчку. — Сколько примерно оно может стоить?
— Точно не знаю, но гораздо дороже шубы. Они с Мартином из-за него поссорились.
— Поссорились? — Ханна подалась вперед.
— Брэнди его надела, а он велел ей его снять. С минуту они молчали и сверлили друг друга взглядом, а потом Брэнди сняла кольцо и убрала в сумочку. Ты все узнала, что хотела? Я должна еще попробовать засахаренные орешки, а их уже почти не осталось.
— Подожди, сладкоежка, — улыбнулась сестре Ханна. — Мобильный телефон у тебя с собой?
— Конечно! Я же агент по недвижимости.
— Пожалуйста, обзвони все часовни Лас-Вегаса и найди ту, в которой Мартин и Брэнди поженились. Мне нужно кое-что выяснить.
— Конечно. Запросто. Тем более я знаю, что их священник был копией Элвиса. А что мне спросить, когда я найду эту часовню?
— Постарайся выяснить, какие имена написаны в их свидетельстве о браке. Мишель узнала, что настоящее имя Брэнди — Мэри и что она родилась неподалеку отсюда.
— Я так и знала, что это сценический псевдоним, — фыркнула Андреа. — Слишком складно: Брэнди Вин. Тоже мне! Поднимусь наверх, в холл. Там телефон лучше принимает.
— Хорошо, только держись поближе к Лонни. Не забудь, убийца по-прежнему здесь.
— Не забуду, — посерьезнела Андреа и направилась к лестнице.
Подойдя к столу с десертами, Ханна заметила, что пекановые орешки в сахаре почти закончились. Раз сестра выполняет задание Ханны и не может попробовать тот десерт, который хочет, надо о ней позаботиться. Ханна встала в очередь и насыпала полный бумажный стаканчик орехов.
— Эй, Ханна?
Обернувшись, Ханна увидела Эрла Фленсбурга в ботинках и рабочей куртке: он занимался эвакуацией машин в округе.
— Привет, Эрл. Попробуй что-нибудь, раз зашел.
— Эдна мне сказала то же самое. Навалила целую тарелку. Но сначала я должен найти Майка.
— Он наверху, в комнате для совещаний рядом с библиотекой. Это его временный офис.
— О'кей. Он должен подписать бумагу. Я расчистил выезд со стоянки, чтобы санитары могли проехать на своем грузовике и забрать… кхм, то, за чем приехали. Ты понимаешь, — Эрл запнулся и шумно прочистил горло. — Ну и денек сегодня, да, Ханна? Короче, они не могут уехать, пока Майк не подпишет бумаги.
— Понимаю, — Ханна дружески похлопала Эрла по плечу. Удивительно, до чего чувствительными становятся суровые парни, хвастающиеся тем, что настреляли больше дичи, чем все охотники округа вместе взятые, когда дело касается человеческой смерти.
Только Эрл поднялся по лестнице, как вернулась Андреа. Она широко улыбалась — наверное, звонок в Лас-Вегас был удачным.
— Быстро же ты! — сказала Ханна, встречая ее у подножия лестницы.
— Все было очень просто. Я позвонила в какое-то казино, поговорила с девушкой-администратором, и она дала мне список всех часовен, где священники изображают из себя Элвисов.
— А ты узнала у священника настоящее имя Брэнди?
Андреа самодовольно усмехнулась:
«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.
Жизнь владелицы кафе Ханны Свенсен полна противоречий. За ее сердце борются двое мужчин, но пока она делит кров со своенравным котом. Она печет потрясающее печенье, но сидит на диете. У нее самая мирная профессия, но отнюдь не безопасное хобби: эта милая рыжеволосая любительница головоломок лихо расследует загадочные преступления.В городке происходит кровавое убийство, а в доме жертвы находят один из кулинарных шедевров Ханны — пирог с лимонной начинкой, и, чтобы спать спокойно, Ханне приходится распутать загадку.Кстати, хотите попробовать печенье Ханны Свенсен? Нет проблем! В книге вы найдете целых девять замечательных кондитерских рецептов.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…
Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…