Убийство в переулке Морталити - [23]

Шрифт
Интервал

– Да, да, вам знакома эта одежда?

– Мне… да, знакома! Дева Мария, пожалей меня! – Она быстро перекрестилась и, подойдя к окну, выглянула, дрожа от волнения. Двое мужчин уставились друг на друга, затем Торри подошел к девушке и коснулся ее руки. Она с криком отпрянула.

– Что вы знаете об этой накидке? – мягко спросил он.

Мария заколебалась и покачала головой; затем, очевидно решившись, она повернулась к Торри. – Я прошу прощения, – тихо сказала она. – Я сомневалась, что женщина, встретившая моего дядю, была Джулией. Теперь я знаю, что это была она. Я дала ей эту накидку. О, Боже! Подумать только, какой злодейкой она, должно быть, была!

– Мы этого не знаем, – ответил Торри, приняв объяснение как достаточное. – Возможно, против нее согрешили больше, чем согрешила она сама. В любом случае, она заплатила за все свои глупости жизнью.

– Бедняжка! А кто ее убил?

– Я не знаю; но я уверен, что ее любовник – мужчина, за которого она хотела выйти замуж, – убил мистера Грента. Если бы я только мог узнать внешний вид этого парня! Он, должно быть, ухаживал за Джулией здесь, ведь она была у вас на службе так долго. Вы никогда его не видели, мисс?

– Нет, но слуги могли видеть.

– Отличная идея! – воскликнул Торри, потирая руки. – Мистер Даррел, не будете ли вы так любезны остаться здесь? Мисс Сандовал, пожалуйста, отведите меня к вашему дворецкому; если кто-нибудь и знает правду, то это он. В противном случае я попробую поговорить с экономкой.

– Очень хорошо, сэр, – сказала донна Мария, вставая и направляясь к двери. – Я надеюсь, вы сможете узнать правду.

– Вы хотите наказать убийцу вашего дяди? – спросил Фрэнк, скорее для того, чтобы задать последний вопрос, чем потому, что ему нужен был ответ.

– Да, я хочу наказать его! – вскричала девушка, выпрямляясь во весь рост. – Я отдала бы десять лет своей жизни, чтобы увидеть веревку на его трусливой шее!

После этой страстной речи она вышла из комнаты.

– Какой пылкий характер, – усмехнулся Торри и пошел за ней, оставив Фрэнка одного в комнате.

Молодой человек ходил взад и вперед, чтобы привести в порядок свои мысли и нервы. Всегда страстный и чувственный, он до сих пор сдерживал свои инстинкты силой воли и подавлял любовь к удовольствиям, чтобы более верно служить искусству. Он никогда не был влюблен и хладнокровно рассматривал противоположный пол как объект исследования, который нужно безжалостно анализировать для создания типов в художественной литературе. Но бог любви, которого нельзя отрицать и который рано или поздно утвердит свою власть над всеми рожденными во плоти, явился к Фрэнку Даррелу во всей своей мощи, и человек, чье сердце было свободно всего час назад, оказался в опасности превратиться в раба женщины.

Фрэнку казалось невероятным, что он мог влюбиться в женщину, которую знал всего час и которая вошла в его жизнь только в этот день. Но как иначе он мог объяснить охватившее его странное возбуждение? В одно мгновение ему было жарко, в следующее – холодно; он словно горел в лихорадке и тут же зяб; и постоянно перед его глазами возникало это прекрасное лицо с чудесными глазами. Донна Мария была великолепным сверкающим тропическим цветком, и яркость ее красоты, страсть духа, который пылал в ее глазах и управлял интонациями ее голоса, тронули сердце Фрэнка. Он влюбился. И почему бы любви не родиться из одного взгляда? Невероятное всегда возможно.

Занятый собственными мыслями, Фрэнк не заметил, как мужчина и женщина, гулявшие по саду, вошли в комнату через одно из французских окон. Дама удивленно вскрикнула, и он очнулся от размышлений и повернулся, чтобы объяснить свое присутствие. Когда он это сделал, мужчина, светловолосый и румяный молодой человек лет тридцати, подбежал к нему, улыбаясь и протягивая руку.

– Фрэнк, мой дорогой мальчик, это ты? – от души воскликнул он.

– Родерик Мортимер! – сказал Фрэнк, пожимая незнакомцу руку.

– Уже нет. Меня зовут Родерик Блейк. Дядя-ирландец оставил мне собственность при условии, чтобы я взял его имя. Собственность исчезла, но имя осталось. Неудивительно, что ты не узнал по нему своего старого одноклассника.

– Я бы узнал тебя где угодно, ты совсем не изменился.

– Вот это комплимент, – сердито сказал Блейк, – но что у меня за манеры! Лидия, моя дорогая, позволь мне представить тебе моего старого друга и школьного товарища, мистера Фрэнка Даррела, адвоката и писателя, что означает, что он ушел от закона и занялся прибылью. Фрэнк, мой мальчик, это мисс Лидия Харгон, которая очень скоро превратится в миссис Родерик Блейк из Радужного Замка, Страны Облачных Кукушек.

– Родерик, ну что ты такое говоришь! – сказала Лидия, улыбаясь. – Я очень рада видеть вас, мистер Даррел.

Гувернантка была светловолосой женщиной с серыми глазами и довольно жестко очерченным ртом. Она не была красива, но обладала привлекательными манерами и была одета с той безупречностью, которая демонстрирует превосходный вкус. Несмотря на отсутствие красивой внешности, в ней было то, что итальянцы называют simpatica, и что привлекает по крайней мере восемь мужчин из десяти. Когда она сжала руку Фрэнка и улыбнулась ему своими серыми глазами, он почувствовал, что это женщина, которая могла бы заставить его полюбить ее. Но мисс Харгон, по мнению Фрэнка, нужно было использовать искусство Вивьен, чтобы завоевать сердца, тогда как, как и в его собственном случае те же самые сердца были брошены к ногам донны Марии только из-за ее ослепительной красоты. Каждая женщина была привлекательна по-своему.


Еще от автора Фергюс Хьюм
Потайной ход

В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…


Тайна королевской монеты

Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…


Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.


Тайна двухколесного экипажа

Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?


Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?


Цыганка из ломбарда

Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…


Рекомендуем почитать
Личный архив полковника Арчи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Майор милиции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть с первого взгляда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Питерский сыщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой корнет-а-пистон в Болшеве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чужой паспорт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.