Убийство в лабиринте - [50]

Шрифт
Интервал

Двое других были трезвыми, выглядели они худощавыми, но Ма Жун знал, что нельзя недооценивать их невыразительные, но крепкие мышцы. Уйгуры лопотали на родном языке.

Хозяин поставил на пол рядом с Ма Жуном глиняный кувшин с вином. Одна из девушек встала и подошла к стойке. Она взяла с полки трехструнный сетар и, прислонившись к стене, начала петь, аккомпанируя себе. Голос у нее был хрипловатый, но мелодия оказалась довольно приятной. Ма Жун заметил, что широкие муслиновые юбки девушек были настолько тонкими, что просвечивали.

Из задней двери появилась четвертая девушка, черты ее лица тоже были грубыми, но не лишены привлекательности. Она была босой, и на ней была только юбка из полинявшего шелка. Ее обнаженный торс был безупречным, хотя грудь и руки запачканы сажей. Видимо, она помогала на кухне.



Слабая улыбка появилась на ее круглом лице, когда она присела рядом с Ма Жуном. Он поднес кувшин к губам и сделал глоток обжигающего напитка, потом сплюнул в огонь и спросил:

— Как тебя зовут, красавица?

Девушка улыбнулась и покачала головой. Она не понимала по-китайски.

Тот из двоих, что был повыше, загоготал:

— А как зовут тебя, чужеземец?

— Меня зовут Юн Бао, — ответил Ма Жун. — А тебя?

— Меня зовут Охотник, — сказал сидевший напротив. — Ау твоей девушки прозвище Тульби. Что привело тебя сюда?

Ма Жун бросил на него выразительный взгляд и опустил руку на бедро сидящей рядом с ним девушки.

— Для этого не было нужды проделывать столь долгий путь, — сказал Охотник с ухмылкой.

Ма Жун сердито заворчал и поднялся. Девушка пыталась его удержать, но он сердито ее отпихнул, обошел вокруг жаровни и дернул

Охотника за руку. Развернув его к себе лицом, он рявкнул:

— Какое у тебя право меня допрашивать, грязная песья башка?

Охотник посмотрел на остальных. Второй уйгур сосредоточился на куске жареного сала, хозяин стоял, прислонившись к стойке, и ковырял в зубах. Не было никаких признаков, что они придут ему на помощь. Охотник буркнул:

— Не горячись, Юн Бао! Я спросил только потому, что китайцы редко сюда заходят.

Ма Жун отпустил его и вернулся на прежнее место. Девушка обняла его, и он немного ее приласкал. Потом одним глотком опустошил свой кувшин.

Вытирая рот тыльной стороной ладони, он сказал:

— Раз уж мы собрались здесь как старые друзья, я отвечу на твой вопрос. Несколько недель назад я не сошелся во мнениях с одним парнем на военной заставе в трех днях езды отсюда. Я стукнул его по башке, и у него раскололась черепушка. Властям это могло не понравиться, поэтому я решил немного попутешествовать. И вот теперь я оказался здесь, практически без гроша в кармане. Если есть способ подзаработать, то буду рад любым предложениям.

Охотник быстро перевел это другому — крепышу с вытянутой башкой. Они оценивающе посмотрели на Ма Жуна.

— Сейчас здесь особенно делать нечего, братец, — доверительно сказал Охотник.

— А как насчет того, чтобы похитить какую-нибудь девчонку? — спросил Ма Жун. — Это товар, на который всегда найдется спрос.

— Только не в этом городе, братец, — ответил Охотник. — Все публичные дома переполнены. Еще несколько лет назад, когда торговые пути проходили через этот город, за девчонку можно было получить приличную сумму серебром. Но только не сейчас.

— А в этом квартале нет китайских девушек?

Охотник покачал головой.

— Ни одной, — ответил он. — А чем тебе не нравится та, которая сидит с тобой рядом?

Ма Жун задрал юбку у девушки повыше.

— Мне все нравится, — ответил он, — да я и не привередлив.

— Вы, китайцы, вечно воображаете о себе невесть что и воротите нос от уйгурских женщин, — с неудовольствием сказал приятель Охотника.

Ма Жун решил, что лучше не устраивать ссоры. Поэтому он сказал:

— Только не я! Мне нравятся все девушки такими, какие они есть. — И поскольку Тульби не попыталась прикрыть колени, добавил: — К тому же они не очень строгих правил.

— Мы сильный народ. Намного более мужественный, чем вы, китайцы, — заявил Охотник. — Однажды мы нахлынем на вас с севера и с запада и завоюем всю вашу страну.

— Лишь бы не при моей жизни! — легкомысленно воскликнул Ма Жун.

Охотник в очередной раз пристально посмотрел на Ма Жуна. Потом он стал что-то долго объяснять другому уйгуру. Тот вначале решительно мотал головой, потом вроде бы согласился.

Охотник встал и подошел к Ма Жуну. Бесцеремонно оттолкнув девушку, он присел рядом с ним.

— Послушай, братец, — доверительно начал он. — Мы могли бы предложить тебе хорошую работенку. Ты знаком с оружием, которое используется в регулярной армии?

Вопрос показался Ма Жуну странным, и он бодро ответил:

— Я не один год прослужил солдатом, приятель! Разумеется, мне оно хорошо знакомо.

Охотник понимающе кивнул.

— Предстоит небольшая драка, и хороший человек сможет подзаработать.

Ма Жун протянул открытую руку.

— Нет, не наличными, — сказал Охотник. — Но когда через два-три дня мы выступим, возьмешь себе столько трофеев, сколько сумеешь унести.

— Я готов! — воскликнул Ма Жун. — Где я смогу присоединиться к вам?

Охотник снова начал что-то быстро говорить другому уйгуру. Потом он встал и сказал:

— Пойдем, братец! Я отведу тебя к нашему вожаку!


Еще от автора Роберт ван Гулик
Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Убийство среди лотосов

Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.


Рекомендуем почитать
Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.


Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.


Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять

В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.


Полное собрание сочинений. Том 8. Дело об игральных костях

В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Красный павильон

Талантливый голландский писатель, дипломат и знаток Востока, Роберт ван Гулик создал ряд детективных историй, великолепно стилизованных в жанре восточно-средневековой эротической повести.Судья Ди, умный и проницательный чиновник, сталкивается с рядом загадочных убийств, происходящих на сексуальной почве в Красном павильоне, в городе развлечений, называемом Райским островом.Судье удается разгадать запутанный клубок интриг, ревности и мести, раскрыть тайну Красного павильона.Для широкого круга читателя.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.