Убийство в лабиринте - [5]
— Не волнуйтесь! За следующим хребтом у подножия склона вы увидите город Ланьфан.
— Мне кажется, этот негодяй уже раньше что-то говорил о «следующем хребте», — бросил Ма Жун Цзяо Таю. — Какая досада, что мы прибудем в Ланьфан в столь поздний час! Отбывающий прежний судья ждет нас, поди, с полудня. А прочие чиновники окружной администрации и обещанная им пирушка по случаю нашего приезда? Должно быть, сейчас у этих бедняг так же пусто в животах, как у меня!
— Не говоря уже о пересохшей глотке! — добавил Цзяо Тай.
Он развернул коня и подъехал к повозке судьи.
— Нам предстоит пересечь еще одну долину и взобраться на еще один хребет, ваша честь, — сообщил он. — И тогда мы уже наконец прибудем в Ланьфан.
Советник Хун подавил вздох.
— Какая жалость, — заметил он, — что вашей чести приказали покинуть Пуян. И хоть сразу после нашего прибытия там были совершены два серьезных преступления, согласитесь, в целом это приятный округ.
Судья Ди саркастически усмехнулся и попробовал поудобней прислониться к ящику с книгами.
— Похоже, — сказал он, — что остатки буддийской клики в столице объединили усилия с кантонскими торговцами и позаботились о том, чтобы я оставил должность в Пуяне задолго до истечения срока. Но служить в должности судьи в таком отдаленном округе, как Ланьфан, будет очень поучительным. Несомненно, там мы столкнемся с очень любопытными и специфическими проблемами, с которыми никогда не встретились бы в крупных городах в центральной части страны.
Советник признал его правоту, но при этом продолжал пребывать в унынии. Ему было уже за шестьдесят, и тяготы долгого путешествия совершенно его измотали. С ранних лет он находился в услужении семейства Ди. Когда судья Ди начал свою официальную службу, он сделал Хуна своим помощником, и где бы судья ни служил, он всегда назначал его судебным старшиной.
Возницы взмахнули хлыстами. Вереница повозок перевалила через гребень и по узкой петляющей дороге спустилась в долину.
Здесь дорога была темной из-за нависавших с обеих сторон крон высоких кедров, окруженных густым кустарником. Судья уже подумывал о том, чтобы приказать своим помощникам зажечь факелы, но вдруг услышал, как спереди и сзади раздаются громкие крики.
Из леса внезапно появилось несколько человек, их лица были закрыты платками из черной ткани.
Двое схватили Ма Жуна за ногу и стащили с коня, прежде чем он успел обнажить свой меч. Третий вскочил на лошадь Цзяо Тая сзади и, схватив его за горло, сбросил на землю. Еще двое разбойников напали на Дао Ганя и домоправителя.
Кучер спрыгнул с козел и скрылся в лесу. Слуги судьи Ди разбежались.
За окном повозки судьи Ди появились двое в масках. Советник Хун потерял сознание от удара по голове. Судье Ди едва удалось увернуться от удара копьем. Он быстро ухватился за древко обеими руками. Противник тащил копье к себе, пытаясь его высвободить. Судья вначале крепко держал копье, потом неожиданно толкнул его на нападавшего. Тот потерял равновесие и упал на спину. Судья Ди вырвал копье из его рук и выскочил через окно. Вращая копьем, он не позволял двум нападающим приблизиться к себе. Разбойник, который оглушил советника Хуна, был вооружен дубиной. Хозяин копья достал длинный меч. Они оба активно нападали на судью, и тот подумал, что не сможет долго выстоять против двух таких решительных противников.
Двое бандитов, которые стащили Ма Жуна с коня, собирались зарубить его мечами, пока тот поднимался на ноги. Однако, на их беду, им попался великолепный боец, который сам всего несколько лет назад был знаменитым бандитом с большой дороги. До того, как судья Ди убедил их исправиться, и Ма Жун, и Цзяо Тай принадлежали к «лесному братству». Поэтому Ма Жуну были прекрасно известны все приемы рукопашных и прочих боев. Вместо того чтобы попытаться встать, он перекатился, схватил одного из нападающих за лодыжку и повалил его. Одновременно Ма Жун основательно заехал ногой по колену другому. Этот двойной прием позволил ему вскочить на ноги. Упавшего он изо всей мочи стукнул кулаком по голове. Молниеносно развернувшись, он нанес удар в лицо человеку, державшемуся руками за поврежденное колено, — удар такой силы, что голова у того запрокинулась, а шея едва не сломалась.
Вооружившись мечом, Ма Жун бросился на подмогу к Цзяо Таю, который катался по земле, яростно борясь с человеком, который буквально прилип к его спине. Двое других стояли с ножами наготове, готовые при первой же возможности пырнуть ими Цзяо Тая. Ма Жун воткнул свой меч прямо в грудь одного из разбойников. Не теряя времени, чтобы вытащить меч, он повернулся к другому и так ударил его ногой в пах, что тот, корчась, рухнул на землю. Схватив длинный нож этого бандита, Ма Жун вонзил его под левую лопатку человеку, который боролся с Цзяо Таем.
В тот момент, когда он помогал Цзяо Таю подняться, раздался крик судьи Ди:
— Оглянись!
Ма Жун стремительно обернулся, и дубина одного из нападавших на судью Ди и поспешившего на подмогу приятелям не попала ему в голову, а с глухим звуком опустилась на левое плечо. С проклятием Ма Жун рухнул. Грабитель поднял дубину, чтобы размозжить голову Цзяо Таю. Тот выхватил нож, поднырнул под поднятую руку разбойника и по самую рукоять вогнал ему нож в сердце.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.