Убийство в доме на холме - [96]

Шрифт
Интервал

Он почесал голову и беспомощно посмотрел на Джейн.

– Что имеет в виду Джонатан, мне совершенно понятно, – вздохнула Джейн. – Если честно, то я никогда не была в восторге от Ричарда, но пока вы с ним были вместе, ничего такого он себе не позволял. Поэтому даже не знаю, что сказать. Прикатить в коттедж после того, как ты не ответила на пару его звонков, было немного странно, а теперь еще и это… Может, он просто старается тебя защитить, но слишком далеко заходит, сам того не понимая. Но непосредственного отношения к преступлению Ричард все же иметь не может, как думаешь, солнышко?

Нэнси не знала, что и ответить. Ей вдруг все показалось полной бессмыслицей.

– Мне надо будет с ним поговорить, тогда-то все и узнаем.

– Но одна ты этого делать не будешь, – поторопилась сказать Джейн.

– Мы тоже с тобой пойдем, – согласился Джонатан.

– Спасибо вам, – робко улыбнулась Нэнси. – Ну, теперь можно ехать домой.

Джейн погладила ее по руке и ответила:

– Верно, поехали домой.

– Да, любопытными выдались последние деньки, – пробормотал под нос Джонатан, возвращаясь обратно к машине.

Нэнси подумалось, что деньки и правда были любопытными. Почувствовав озноб, она плотнее закуталась в пальто. Ей казалось, что холод пробирает ее до мозга костей. Сможет ли она когда-нибудь снова согреться? Ответа на этот вопрос она пока не находила.

* * *

По возвращении в Дэдли-Энд они отвезли в коттедж; вещи и сразу же поехали в магазин, горя желанием повидать Пенелопу и Чарли, убедиться, что там все в порядке, ну и, конечно же, выпить по чашечке чая.

– Дом, милый дом, – сказала Джейн, переступая порог, – я поставлю чайник!

– Здравствуй, малыш, – со смехом сказала Нэнси, когда к ним подбежал Чарли и стал прыгать, стараясь лизнуть ее в лицо. – Что, скучал по нам? А мы привезли тебе с рынка гостинцев.

– Сегодня в магазине тихо, – сказала Пенелопа, с улыбкой облокотившись о прилавок, – поэтому устраивать с ним возню особо было некому.

– А вот нам тебя не хватало, – сказала Чарли Нэнси, усаживаясь на банкетку у окна. – У меня такое чувство, будто мы уезжали не на день, а на целую неделю!

– Ну, выкладывайте, что вам удалось там узнать.

– Подожди, сначала мы расскажем тебе, что случилось на обратном пути, – сказал Джонатан, устроился в своем привычном кресле и обо всем поведал Пен.

– О господи, здесь что-то нечисто, – сказала она, – в какие игры решил поиграть Ричард?

– Не знаю, – ответила Нэнси, – правда не знаю.

Чарли положил ей на колени голову, почувствовав, что в этот момент она очень нуждается в его любви.

– Чай готов, – объявила Джейн, налила всем по чашке и устроилась за кассой. – Ой, смотрите, к нам викарий.

Весело звякнув колокольчиком, открылась дверь, и на пороге с радостной улыбкой возник преподобный отец Уильямс.

– Джейн, я забежал передать вам торт от Глории, она очень хотела, чтобы вы его попробовали, – сказал он, приподнимая в руках форму для выпечки. – Новый рецепт.

– Честно говоря, я не понимаю, как мы здесь еще не растолстели до ужаса, – засмеялся Джонатан.

– Мне это дается все труднее и труднее, – ответил святой отец, похлопал себя по животу, поставил торт на прилавок и спросил: – А почему у вас у всех такие мрачные лица? Как ваша поездка в Берли?

– Оказалась весьма богатой на события, – сухо ответила Нэнси.

– Здесь тоже много чего произошло, – ответил преподобный, прислонившись к прилавку. – Сегодня в церковь опять приходил Гарри, и успокоить его, между нами говоря, было очень непросто.

– Его что-то тревожит? – спросила Джейн.

– Завтра им с Уиллом предстоит уехать в Лондон, вернуться к работе, и все такое. Но поскольку убийцу так и не нашли, ему кажется, что он предает Люси. Я так думаю: ему не дает вернуться к нормальной жизни чувство вины. Знаете, он выглядел страшно расстроенным.

– Они с Уиллом возвращаются в Лондон? – уточнила Нэнси, переглянувшись с Джонатаном.

– Совершенно верно, а их родители, надо полагать, на Новый год уезжают куда-то на Карибские острова, – ответил викарий. – Тетя тоже собирается обратно в свой Корнуолл.

– Но мы не можем допустить, чтобы они все разъехались! – воскликнула Нэнси и внезапно выпрямилась на своей банкетке, от чего Чарли пришлось убрать с ее колен голову, и он недовольно зарычал.

– Если ехать туда, то прямо сейчас, – сказал Джонатан. – Но ты уверена, что поступаешь правильно? Может, все же позвонить старшему детективу-инспектору Брауну?

– Рано еще. Он все равно нам не поверит, и тебе, Джонатан, это известно не хуже меня.

– А Ричард? – неуверенно спросил он.

– Если он имеет к делу какое-то отношение, мы об этом узнаем. Спорю на что угодно: убийца потянет за собой на дно кого только сможет.

Она не верила в причастность Ричарда к убийству, но заявить со стопроцентной уверенностью о его полной невиновности все же не могла. Да, как правильно выразился Джонатан, он и правда пытался ее контролировать и манипулировал ею с целью вернуть, но на вопрос о том, мог бы он убить, это ответа не давало. Этот ответ, каким бы он ни был, они могли найти в Рот-Лодже, как она всегда и подозревала.

Нэнси повернулась к Пен:

– Ты не передумала нам помогать?

– Ты еще сомневаешься? – ответила подруга и энергично кивнула.


Еще от автора Виктория Уолтерс
Убийство на летнем фестивале

Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!


Вторая любовь всей моей жизни

Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…


Рекомендуем почитать
Золотая дева

Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?


Молчание адвоката

Окраина Киева. Кафе. Юлия Тимошенко сидела за крайним столиком спиной к выходу. Московский адвокат подошел к ней и представился. «Я слышала о вас, – сказала Юлия Владимировна. – Мне нужна ваша помощь…» Это всего лишь один из эпизодов богатой адвокатской практики Валерия Карышева. Он прошел сквозь судьбы огромного количества людей. Были среди них и уголовные авторитеты, и киллеры, и политики, и великие мошенники. Таких клиентов всегда окружает множество весьма влиятельных людей, а зачастую – отпетых негодяев, и потому каждый день, каждый час адвокатской работы непредсказуем и даже смертельно опасен…


Дело о бриллиантовой запонке

«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.


Смерть с первого взгляда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский пасьянс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Налево пойдешь - коня потеряешь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.