Убийство в Центре магии - [11]
«Этой девице сейчас столько же лет, сколько было мне, когда у нас со Стасом все началось. Да, двадцать пять лет возраст опасный. Я в те годы любого мужика могла окрутить со своим темпераментом».
И чтобы предотвратить беду, Надя взяла у одной из сотрудниц адрес цыганки и отправилась в Московскую область. Ее встретили две смуглые хорошо одетые женщины, которые узнав о кукле и посмотрев на фото Стаса, начали сильно жестикулировать, говорить между собою на непонятном языке и сокрушенно качать головами, прищелкивая языком и издавая звуки, похожие на клекот встревоженных птиц.
— Плохо твое дело, сестра, очень плохо. И тебя сглазили, и мужа твоего опоили приманной травой. Уйдет он от тебя. Обязательно уйдет.
— И ничего нельзя сделать? — упавшим голосом спросила Надежда. В этот момент она была готова на все, лишь бы спасти свой брак со Стасом.
— Можно, конечно. Но большие деньги нужны. Враг твой немалую сумму колдунье заплатил. Чтобы чары снять, надо перекупить наговор.
— Да, я понимаю. Я готова, — засуетилась Надежда, доставая из сумочки деньги и протягивая цыганке.
— Нет, нет. Нам за работу ты уже заплатила. А теперь нужны деньги для перекупа и снятия сглаза, ты их воде должна пожертвовать.
— Это как же?
— А я научу. — И она приказала второй цыганке: — Иди принеси какую-нибудь коробку.
Та вышла и вернулась с картонной коробкой из-под «Ассорти», которую раскрыла перед Надеждой.
— Вот, давай клади сюда все деньги, что взяла с собой. А мы отвернемся. Никто их видеть не должен.
Надежда послушно взяла коробку, положила в неё толстую пачку купюр, и цыганка, достав из-под стола серый лохматый шпагат, ловко перетянула крест-накрест коробку.
— Ну вот. Теперь не вылетят.
Склонившись над коробкой, женщина принялась нашептывать что-то непонятное. А затем скомандовала Надежде:
— Встань. Повернись три раза вокруг себя, три раза дунь на коробку и три раза скажи: «Ветер в гору, а муж мой Стас к моему дому».
Надежда встала и, кляня свое располневшее тело, начала неуклюже поворачиваться и каждый раз, оказавшись лицом к коробке, с силой дула на нее, произнося волшебное заклинание.
«Боже мой, какой я, наверное, идиоткой выгляжу! Посмотрел бы на меня кто-нибудь из знакомых. — Злость на непутевого мужа охватила её. — Из-за этого гада приходится такое терпеть».
Когда процедура была закончена, цыганка кивнула:
— Ну вот и молодец. Все сделала правильно. А теперь бери коробку и иди к реке. Тебя сестра проводит. Смотри, коробку не открывай, а то ещё большая беда придет. А на будущее запомни: колдов-ской поклад не на помойку выбрасывать надо, а в огне сжигать. Только пламя способно очистить от чужого колдовства и сглаза.
Выполнив все, как было велено, Надежда все же не избавилась от чувства тревоги, стараясь понять её причину. И лишь вечером, перед сном, выудила из памяти образ утопленной ею коробки. Болтавшийся конец шпагата на ней был явно длиннее сантиметра на три завязанного цыганкой на её глазах.
«Подменили коробку, сволочи. Обвели дуру вокруг пальца».
И она заплакала: ей было жаль денег, а главное, она поняла, что так и не избавилась от сглаза и не отвела от мужа любовного приворота. А на следующий день в четверг она обнаружила в почтовом ящике письмо на имя мужа с пометкой «лично» и, раздраженно вскрыв послание, прочитала:
«Дорогой мой лохматый смешной барбос, ты даже не представляешь, как я скучаю по тебе, не ощущая твоих нежных рук и ласковых губ. Я закрываю глаза, и мне кажется, что ты здесь рядом со мной. Не знаю, чем ты меня околдовал. Извини за эти сбивчивые строки. Просто стало невмоготу без тебя и решила излить свою тоску в письме. Жду с нетерпением субботы. Не прощаюсь. Целую. Вика».
Надежда задохнулась от гнева: «Так вот о какой рыбалке в выходные он мне талдычит всю неделю. Ну, я тебе покажу рыбалку, и охоту покажу. Ты у меня враз от любви излечишься, без всякого колдовства».
Прежде всего надо сорвать это долгожданное свидание. И Надежда вечером объявила мужу, чтобы он забыл о рыбалке с друзьями, поскольку в субботу они поедут на дачу, где надо кое-что сделать по хозяйству. Муж сразу согласился. Это и удивило, и насторожило Надежду: «А может, вся эта история с телефонными звонками и письмом подстроена?» И Надежда решила выяснить все в субботу без свидетелей на даче, ещё не зная, что этому их объяснению не суждено состояться. Машину в то утро вела Надежда. И зачем только она села за руль? Злость и гнев, душившие её из-за предстоявшего скандала, заставляли вести машину неровно, рывками. И на крутом повороте проселочной дороги, резко взмывающей вверх, вблизи дачного поселка, она, забыв сбросить скорость, вылетела прямо на старый, полуразвалившийся грузовик, возле которого двое ещё не протрезвевших мужиков оправляли малую нужду.
«Нашли где поставить свою колымагу, сволочи!» — промелькнуло у Надежды в голове. Пытаясь избежать столкновения, она резко крутанула руль и, почувствовав, что машина проваливается в пустоту крутого, обрывистого оврага, пронзительно завизжала.
Когда искореженная машина, дважды перевернувшись, осталась лежать на боку, Надежда, совершенно не ощущая своего тела, осознала, что все ещё жива. Она повернула голову и увидела залитое кровью лицо мужа. Хотела дотронуться до него, но, едва шевельнув рукой, на какой-то миг потеряла от боли сознание. А придя в себя, услышала приближающиеся голоса и увидела сбегавших вниз по откосу двух мужиков и толстую рыхлую женщину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ильичёв В. А., в прошлом сотрудник уголовного розыска, кандидат юридических наук, профессор, пишет о проблемах деятельности правоохранительных органов по борьбе с криминалом. Читатели знают творчество автора по ранее опубликованным произведениям: «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу вечности», «Похождения „Подмигивающего призрака“», «Жизнь и криминал», «Искупление» и многим другим. В данной книге публикуются три новых повести автора. «Любовь под прикрытием» посвящена опасной работе секретного сотрудника, внедрённого в организованную преступную группировку, стремящуюся захватить власть в провинциальном городе.
Когда закон бессилен, они вершат свой суд — суперсыщики и элитные бойцы, просто люди, доведенные до отчаяния криминальным беспределом. Это их выбор, это мужское дело…
Бывший работник МУРа Валерий Ильичев уже знаком читателям. Его живые, полные жизненной правды очерки отмечены не только литературным дарованием автора, но и глубоким профессиональным знанием предмета.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…