Убийство судьи Робинсона - [7]
Вот и сегодня Большой Босс — на коне. С каким безжалостным хладнокровием он расправляется с тем, кто имел неосторожность встать у него на пути!
— Пока брат был жив, я никак не мог вмешаться: врач предупредил меня, что его нельзя волновать. Иначе я давным-давно пинками вышвырнул бы вас и из этого дома и вообще из города. Скажите, капитан, у вас достаточно улик, чтобы отправить его за решетку?
— Еще бы! — И, не поворачиваясь, Лаудербек бросил через плечо: — Вебер!
Вошел дежуривший на террасе полицейский.
— Уведите этого человека — он подозревается в убийстве.
Хэтфилд послушно пошел за Вебером, но у двери остановился.
— Вы еще пожалеете об этом, Робинсон!
Часы в холле пробили полночь. Когда дверь снова открылась, я увидел Эллен и поспешил к ней. Девушка набросила на пижаму полосатый халатик. В домашних туфлях без каблуков она казалась совсем маленькой.
— Так это Хэтфилд?
— Нет.
— Тогда почему его арестовали?
— Есть кое-какие подозрения. Можно от вас позвонить?
Эллен молча указала на телефон под лестницей.
Я набрал номер редакции. Митчелл как раз трудился над статьей об убийстве судьи.
Когда я вернулся обратно, Эллен попросила меня:
— Джерри, расскажите подробности. Я знаю только, что отца убили. Но как это произошло?
— Его несколько раз ударили острым предметом, точнее, если верить доктору Рейнольдсу, скальпелем.
— Скальпель… — медленно повторила она.
— Старайтесь не думать об этом. Идите-ка лучше к себе и попытайтесь уснуть.
— Я хочу знать все — любая мелочь может оказаться очень важной.
— Положитесь на полицию, уж они-то разберутся.
— Нет, убийца моего отца должен понести наказание.
— Полиция арестует его. В конце концов, они всегда находят виновного.
— Вовсе нет. Вы даже не представляете, что за этим может скрываться!
Я внимательно посмотрел на Эллен. Ее напряженное лицо покрывала смертельная бледность.
— Если вам что-нибудь известно, расскажите Лаудербеку.
— Нет! Но я так больше не могу. Прошу вас, помогите мне. Сейчас я ничего не скажу — давайте увидимся завтра.
— Где?
— На углу Юнион-стрит, в два часа. Я подъеду на машине, вы сядете, и мы поедем кататься.
С этими словами Эллен поднялась к себе. Я немного постоял один, и через пару минут ко мне присоединились Лаудербек, Эндрю и Прин.
— Где Эллен? — спросил Робинсон.
— Ушла спать.
— Как она?
— Нормально.
Он подошел к лестнице, на секунду в нерешительности замер, потом взял со стула шляпу, и мы вышли на крыльцо. Эндрю растолкал дремавшего шофера и сразу же уехал. Я вернулся к полицейским.
— Ну, и вымотался я сегодня, — вздохнул Лаудербек. — Называется, хотел пораньше лечь спать, а, поглядите-ка, уже за полночь!
— Да, десять минут первого.
— Ну, и дела! Что вы думаете о Хэтфилде? Как, по-вашему, он убийца?
— Не знаю.
— Хэтфилд, конечно, мошенник, но еще ни разу не попадался.
— А вы откуда знаете?
— Навел справки. Эндрю Робинсон попросил об этом еще на прошлой неделе.
— На сей раз он — у вас в руках.
— Это еще вилами по воде… — Он недоговорил, так как Прин, перебив капитана, попросил у меня сигарету.
Я никак не мог вспомнить, о чем хотел спросить у Лаудербека. И вдруг меня осенило.
— Кто такой Мясник Мэджи?
Полицейский удивленно посмотрел на меня.
— Как, вы не знаете? Это случилось шесть лет назад. Вы тогда как раз учились в университете. Псих. Его звали Лон Мэджи, а уж Мясником окрестили газеты. Мы так и не смогли установить, откуда он взялся. Судя по всему, это Мэджи сначала устроил панику в Кливленде, потом в Толидо, а уж затем объявился в Мидленде. Вы что, в университете совсем газет не читали?
— Только то, что касалось спорта, особенно футбола. Я играл за университетскую команду. Но с чего вдруг вы вспомнили Мясника Мэджи?
— Тот же почерк. Прежде чем нам удалось его арестовать, этот тип убил шестерых: троих мужчин, двух женщин и девочку.
— А в чем заключалось его сумасшествие?
— Черт его знает! Док это как-то назвал, да у меня вылетело из головы.
— Паранойя?
— Вот-вот. Как-то вечером Мэджи ждал на остановке трамвая. Рядом стоял другой мужчина. Когда трамвай подъехал, этот другой бросился вперед и слегка толкнул Мясника. Войдя в трамвай, он извинился, но Мэджи смерил его убийственным взглядом. Уж мне этот взгляд знаком! Жаль, что вы не видели его в зале суда — парня пришлось цепями приковать к креслу, а само кресло приколотить к полу. Помнишь, Джо? — обратился он к шурину.
— Шесть лет не могу выкинуть это из головы. Порой аж ночью вскакиваю в холодном поту.
— Мужчина, что толкнул Мэджи, насмерть перепугался, — продолжал Лаудербек. — Псих так и жег его взглядом. Он попытался было выскочить на ходу, но Мясник не спускал с него глаз и кинулся следом. Бедняга подбежал к постовому и попросил проводить до дома. А на следующий день его труп нашли на пустыре… У него был проломлен череп, а на теле, спереди и сзади, — несколько ножевых ран.
— И где он теперь, этот Мэджи? — спросил я.
— В Грейстоуне. Пожизненное заключение. Само собой, даже думать о том, что он мог убить судью, — просто бред. И все-таки, Джерри, я не могу отделаться от мыслей о нем. Этот псих за три месяца прикончил шесть человек. Я видел их трупы. У всех разбиты головы и ножевые раны на груди и на спине.
Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?
«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Могла ли предположить киевская студентка Лиза Мальцева, что после ни к чему не обязывающего разговора со случайной попутчицей в купе поезда «Киев — Москва» вдруг очнется в трюме шхуны, везущей ее вместе с подругами по несчастью — проституткой Мадлен и женой олигарха Татьяной в неведомую Африку? Конечно же, не могла. Но это случилось. Правда, нападение сомалийских пиратов путает карты похитителей, но смогут ли девушки самостоятельно найти выход из создавшейся ситуации? Или, быть может, к ним на выручку уже кто-то спешит?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.