Убийство по Фрейду - [10]
На миг она встретилась взглядом с Эмануэлем и опустила глаза, но он успел увидеть в них веру в него, и, казалось, это его подбодрило.
— Ирония ситуации, способная привести в восторг Шекспира, заключается в том, — сказал Эмануэль, — что в последнее время девушка стала очень раздражаться. Это означает начало трансфера. Когда вчера она отменила свой визит, я подумал, что причина ее злости — это я, и поэтому не очень удивился.
— Она позвонила тебе, что не придет?
— Нет, сам я с ней не разговаривал, но при нормальном развитии событий в этом не было ничего необычного. Она и пациент, назначенный на двенадцать, тот самый мужчина, который появился позже и побудил Никола обнаружить убитую, оба отменили свои визиты, о чем я узнал без пяти одиннадцать.
— И тебе это не показалось странным?
— Нисколько. Конечно, как правило, два пациента одновременно не отказываются от сеанса. Но это вовсе не является чем-то экстраординарным. Иногда люди сталкиваются с трудными психологическими проблемами и некоторое время не могут заставить себя прямо взглянуть на них. Так происходит во время каждого сеанса психоанализа. Тогда они говорят себе, что слишком устали, или слишком заняты, или слишком расстроены. Фрейд очень быстро пришел к пониманию этого. Кстати, это одна из причин, по которой мы настаиваем, чтобы пациенты платили и за отмененные ими визиты, даже если потом окажется, что у них была совершенно уважительная причина. Люди, не разбирающиеся в психиатрии, искренне поражаются и считают нас стяжателями, но весь механизм оплаты и даже то, что ради оплаты сеансов они чем-то должны пожертвовать, — существенная составная часть лечения.
— И каким же образом без пяти одиннадцать тебе стало известно, что оба они не придут?
— Я позвонил на коммутатор, и там мне об этом сказали.
— В службу регистрации звонков? Ты что, каждый час им звонишь?
— Нет, конечно, только если знаю, что мне звонили.
— Ты хочешь сказать, что во время предыдущего сеанса звонил телефон, но ты не снял трубку?
— Телефон не звонил, в него вмонтирована желтая лампочка, которая мигает вместо звонка. Пациент не может ее видеть со своего места на кушетке. Если я не отвечаю после трех звонков, вернее, вспышек лампочки, трубку снимают на коммутаторе. Это делается для того, чтобы не прерывать сеанс.
— А ты выяснил, кто разговаривал с коммутатором, отменяя визиты? Были ли это мужчина и женщина, или в обоих случаях звонил мужчина?
— Разумеется, это меня заинтересовало в первую очередь, но, когда я связался с коммутатором, там уже сменились дежурные, а они не записывают, кто звонил, только сообщение и время, когда оно поступило. Разумеется, полиция займется этим более тщательно.
Никола, которая до сих пор молчала, повернулась к Кейт:
— Прежде чем ты задашь свой следующий вопрос, позволь мне спросить тебя кое о чем. Собственно, именно за это и уцепились полицейские, я знаю. Но ведь Эмануэль говорил об этом множеству людей, так что, возможно, они все же выяснят, что это так. Так или иначе, мы знаем других психиатров, которые поступают таким же образом, потому что, чувствуют себя словно запертыми в клетке.
— Ники, дорогая, со всеми твоими местоимениями я ровным счетом ничего не поняла!
— Естественно, потому что я еще не задала свой вопрос. Как ты думаешь, если пациент отказался от визита, что станет делать Эмануэль?
— Пойдет куда-нибудь. Не важно, куда именно, просто уйдет из дому.
— Вот видишь, — сказала Никола, — все мы это понимаем. Я бы подумала, Что он отправится к Брентано порыться в книгах, а когда я спросила об этом маму, она ответила, что он может пойти по каким-то своим делам. Но главная проблема в том, что полиция не понимает психиатров, которым приходится весь день сидеть взаперти, слушая своих пациентов, и которые поэтому предпочитают расслабляться в движении. Полиция считает, что, если только Эмануэль не замыслил преступления, он должен был, как любой другой нормальный человек, просто остаться в кабинете и заняться, например, разборкой своих записей или корреспонденции. А если учесть, что отказались от визита сразу два пациента, то ему следовало пригласить какого-нибудь приятеля и пойти с ним на ленч, предварительно для расслабления выпив по коктейлю с виски. И что толку объяснять им, что Эмануэль никогда не ходит на ленч и тем более не стал бы искать приятеля для компании, потому что он никогда, за исключением вот этой счастливой случайности, — то есть теперь-то ясно, что это не случайность, а, наоборот, старательно спланированное действие, — никогда не бывает свободным во время ленча.
— А в самом деле, что ты делал, Эмануэль? — спросила Кейт.
— Ходил вокруг пруда, не знаю сколько кругов, даже не ходил, а бегал трусцой.
— Понимаю, я ведь видела, как ты бегаешь. И сама раньше бегала трусцой.
Когда-то давно, еще до Никола… Кейт была тогда достаточно молодой, чтобы бегать просто ради удовольствия двигаться. «Это было весной, и весна бурлила у меня в крови». Кейт вспомнила вдруг сегодняшнюю надпись мелом. Казалось, она видела ее в какой-то другой жизни. Внезапно она почувствовала себя ужасно усталой и сникшей, словно одна из тех картонных фигурок, которые, как она помнила с детства, падали на пол от легкого дуновения. С момента первого эмоционального потрясения после краткого сообщения капитана Стерна: «Ее убили» и до настоящей минуты она запрещала себе думать о положении Эмануэля. С особой старательностью она избегала мысли о своей роли в случившемся. Даже теперь, измотанная морально и физически, она сохраняла достаточно благоразумия, чтобы не взваливать на себя всю полноту ответственности. Не могла же она заранее знать, что девушку убьют, тем более — в кабинете Эмануэля. Если бы эта мысль пришла Кейт в голову, когда она рекомендовала Эмануэля Дженет Гаррисон, она бы просто решила, что «галлюцинирует», выражаясь языком Никола.
Преподавательница Кейт Фэнслер не смогла удержаться от собственного расследования, когда ей пришлось столкнуться с преступлениями. Прибегнув к мудрости излюбленных писателей, она находит виновного в убийстве своей бывшей студентки, в котором был заподозрен друг Кейт, известный психоаналитик («Убийство по Фрейду»), и узнает, из-за чего застрелили работницу фермы миссис Брэдфорд («Убийство по Джеймсу Джойсу»).
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.
Когда Лайлу Драйден обнаружили стоящей над убитым женихом, мало кто усомнился в ее виновности. Девушка уверяла, что ничего не помнит, — сомнительное алиби. И тогда воспитавшая Лайлу леди Сибил обращается к знаменитой Мод Силвер, надеясь, что та поможет найти истинного преступника...
Отдых в лондонском доме племянника превратился в пытку для старшего инспектора Уэксфорда .Оберегая здоровье любимого дяди, племянник-полицейский не торопится посвящать его в свои профессиональные тайны. И, что особенно обидно, в подробности громкого дела об убитой девушке, обнаруженной в склепе на кладбище. Обиженный Уэксфорд решает утереть нос молодым «ищейкам» и доказать, что провинциальные сыщики тоже кое-что могут…
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
В престижной школе медсестер загадочная смерть настигла двух студенток. Обстоятельства указывают на то, что злодей — кто-то из своих, благопристойных и респектабельных сотрудников. Все в недоумении: кому понадобилось убивать невинных девушек? Сыщик-интеллектуал Адам Делглиш, мастер распутывать хитроумные ходы преступника, пытается разобраться в этом таинственном деле. И вскоре обнаруживает, что из комнаты одной из жертв пропала книга, которая явно связана с преступником…