Убийство на улице Длинной, или Первое дело Глюка - [24]

Шрифт
Интервал

Они оказались единственными посетителями.

Хозяин заведения, грузный печальный грек с повисшими уныло усами принес цыплят, тушеных с помидорами, перцами и чесноком, брынзу, бутыль розового, кисловатого, но такого ароматного бессарабского вина.

День уже почти закончился, и тени ложились длинные, и море лежало плотным зеленым пластом, как всегда бывает тихими вечерами, и только еле слышно шуршало, набегая на песок.

Впрочем, за дружным чавканьем четырех молодых и очень голодных людей этого шуршания слышно не было.

Когда с цыплятами было покончено, перешли к брынзе, вину и разговорам.

Настал звездный час Квасницкого.

— Когда я был молод и глуп, — начал он, шумно прихлебывая вино, (Жуковский пробормотал себе под нос: "Как будто сейчас ты стар и мудр", — но перебивать не стал), — я думал, что женщины бывают двух видов: красивые или умные. С годами я добавил еще один разряд – все остальные. Последних, к сожалению, большего всего. Так вот, госпожа Новикова – это даже не все остальные. Это просто чудо какое-то!

— Слушай, Ленчик, а почему ты не пошел в адвокаты? — спросил Глюк, хмыкнув. — Ты вполне овладел способностью сказать очень много, но в результате не сказать ничего.

— Да, — согласился Квасницкий с некоторой грустью во взоре, — во мне умирает второй Плевако. Но я с детства знал, что буду работать в газете. Когда вы скакали на деревянных лошадках и выставляли оловянных солдатиков во фрунт, я играл в метранпажа и в корректора… А вы даже и слов таких не слышали.

— Пожалуйста, ближе к делу, — сказал Згуриди скучным голосом. — Я устал, как собака, и дома меня ждут, а уже вечер. Что сказала Новикова?

Но Квасницкий еще немножко покуражился, побалагурил; потом все же приступил к рассказу о разговоре полицмейстера с Елизаветой Александровной – вы об этом разговоре уже осведомлены, так что я не буду повторяться.

— …И вы знаете, я ей таки верю, — сказал Квасницкий, заключая. — Поскольку я с ней общался вчера и сегодня. У нее нет ни грана мозгов. Ляпнула, не подумав.

— Не знаю, не знаю, — задумчиво произнес Жуковский, потирая подбородок. — Женщина она, конечно, вздорная, но все же скорее всего она что-то знает. А ляпнула – это ты верно сказал – не подумав, как объяснить свою осведомленность. И устроила истерику, проговорившись…

— Мотив, — сказал Згуриди, надевая пенсне. (Он ужасно стеснялся своей близорукости, но утверждал, что в пенсне ему лучше думается.) — Я не вижу мотива. И логики. Зачем ей было ехать за тридевять земель, да еще всем семейством, снимать за большие деньги дачу – чтобы убить гувернантку? Она могла сделать это дома, в своем поместье, и обставить смерть так, чтобы ее приписали естественным причинам – отравить ее грибами, к примеру…

— Что касается логики, — заметил Квасницкий, — то в поступках Елизаветы Александровны логику не ищите – не найдете. Женщины настолько пустоголовой история прежде не ведала – моя личная история, во всяком случае. Но если бы она убила, мы бы уже об этом узнали: она сама бы проболталась. Дама совершенно не понимает, что можно говорить, а что нельзя, перескакивает с предмета на предмет, с темы на тему абсолютно непредсказуемо, и рассказывает, в том числе о себе, такое, что, если б сам не услышал – не поверил бы…

Квасницкий замолк, откинувшись на спинку стула, опасно под его тяжестью затрещавшего. Он слегка кокетничал своей осведомленностью в делах госпожи Новиковой, и ждал расспросов – чтобы, поломавшись, на эти расспросы ответить.

— Возможно, она и проговорилась – в разговоре с околоточным, — сказал Жорик. — А мотив – если покопаться в их с гувернанткой взаимоотношениях, то, возможно, мотив и отыщется. Может быть, поклонника не поделили?

— Вряд ли пожилая женщина – ей ведь было за пятьдесят, насколько я помню? – так уж интересовалась поклонниками, — покачал головой Згуриди. — Случалось, что гувернантки убивали хозяек, но чтобы хозяйка – гувернантку, нет, прецедентов я не помню.

(Простим молодых людей – они ведь были настолько молоды, что женщина даже и в сорок лет казалась им пожилой, что же говорить о пятидесяти! К тому же в те времена – тому назад лет сто – возраст женщины измерялся немного иначе, нежели сейчас.)

— И больше ничего странного ты не заметил? — спросил Глюк, пощипывая тоненькие свои усики. — Как на мой взгляд, так странностей слишком много. Смотри: госпожа Новикова – помещица Екатеринославской губернии. Пусть это не сердце Малороссии, но, в любом случае, малороссов там достаточно…

— Это печенка Малороссии, — захихикал Квасницкий, — ее бутер…

— Положим, но и что из того? Великороссов там, может, и меньше, чем украинцев, но имеются, — сказал Жуковский.— Особенно в самом Екатеринославе.

— Да, но прислуга у нее – сплошь русская: сестры Свечкаревы, Мария и Елена, Агафья Семибратова, Прасковья Любашина, Иван Смирнов. У нее что, в поместье малороссов нет, она в Россию ездит прислугу нанимать?

— Именно, — сказал довольный Квасницкий. — Представьте себе, наша малороссийская помещица сообщила мне, что малороссам не доверяет – воровиты, мол, и нечистоплотны. И выговор у них странный и непонятный. А еще – это уже по секрету – что господин Воробейчик (не муж подруги, но брат этого мужа) за ней ухаживал, и, как ей кажется с серьезными намерениями. Но евреям Елизавета Александровна доверяет еще меньше, чем малороссам – и я, по ее мнению, должен ее понимать, как русский человек… — и Квасницкий снова хихикнул.


Рекомендуем почитать
Мелодия ветра

Мистико-исторический детектив. Эмили и Натали, подруги Аликс, решают вызвать призрак. Но ситуация выходит из под контроля. Призрак проявляет романтические чувства к Натали и не собирается уходить...


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Veritas

1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.


Убить сёгуна

…Эдо.Новая столица Японии, не успевшей еще зализать кровавые раны жестокой гражданской войны.Твердыня клана Токугава, силой и хитростью вырвавшего власть из рук наследников Тоётоми Хидэёси.Здесь все еще нельзя доверять никому — ни другу, ни врагу, ибо каждый способен прятать в рукаве кинжал или пузырек с ядом.И теперь гибель, похоже, угрожает самому сёгуну.Его люди убеждены — наемный убийца просто промахнулся, застрелив стоящего рядом с Токугавой Иэясу советника.И только ронин Мацуяма Кадзэ, всей душой ненавидящий клан Токугава и его приспешников, догадывается, как и почему произошло это преступление…


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.